Примеры использования: много времени

— У нас не так много времени, — тихо произнес Вобэн. Его безжизненные глаза остановились на Трейси.
"We don't have much time," Vauban was saying. His dead eyes turned to Tracy.
Я провела какое-то время, много времени, в "Рэдли", когда он был лечебницей.
I spent time, considerable time in Radley when it was a sanitarium.
Да, он работает безумно много времени.
Oh, yeah, he works crazy hours.
- Это займет слишком много времени.
- That's gonna take too long.
— Hay tiempo. Уже много времени.
"Hay tiempo. There's plenty of time."
Мы с Донни много времени проводили наедине.
Donnie and I were alone a lot.
- Много времени прошло, Фрэнк.
"It's been a long time, Frank.
Нужно много времени, чтобы обучить укушенных.
Teaching someone who was bitten takes time.
- На это уйдет очень много времени. Я не уверен, что окончив чтение, стану мудрее.
"It would take a very long time, though, and I'm not sure that I'd end up any the wiser."
Ваши глупости отнимают одинаково много времени.
Your stupidity demands equal time.
Я провел много времени с пастором Исайей
I spent more time with pastor Isaiah.
Провели много времени вместе на Ямайке?
Spend a lot of time together in Jamaica?
Само собой, эти предосторожности отнимали довольно много времени.
Obviously, these security precautions were very time-consuming.
- Какая прелестная комната, - воскликнула Люси неожиданно мелодичным, нежным голосом, без малейшего техасского акцента. - Вы много времени проводите здесь, Тони?
"What a lovely room," Lucy exclaimed. Her voice was unexpectedly soft and mellow, with no trace of a Texas accent. "Do you spend much time here?" she asked Tony.
Брайан и я проводили много времени вместе.
Brian and I spent considerable time together.
Больница и полицейские допросы займут много времени.
The hospital and police questioning will take hours.