Примеры использования: много в

Но чем больше в крови эритроцитов, тем она гуще.
But more red blood cells means thicker blood.
Он заплатил бы вдвое больше в Берлине.
He would have paid twice as much in Berlin.
Покупать новое белье ради Клэрис казалось мне напрасной тратой денег, я положила каталог в ящик и так в конце концов и не написала больше в магазин.
It seemed such a waste buying new underclothes for Clarice that I put the catalogue away in a drawer and never wrote to the shop after all.
Их много в портах на восточном побережье.
They are plenty in the east coast harbours.
Она слышала ещё больше в клинике.
She heard even more at the clinic.
Тем более в старой доброй Англии, где офисы открыты до шести и где клерки работают на высоких стульях за старомодными столами.
Not in merry old England, where the offices were open until six o'clock and the clerks still sat at their old-fashioned desks on their high stools.
Кто зарабатывает больше в Шу-Лэйн?
Who earns more at Shoe Lane?
- Мытья много в доме, Маркел.
"There's a lot of cleaning to be done in the house, Markel.
Их было так много в саду.
There were so many in the front yard.
Он много в жизни для меня сделал, я ему обязан.
He did a lot for me in my life, I'm obliged to him.
- У меня нет этого письма, уверяю вас; и если он убийца, то скоро не будет больше в состоянии причинять вам беспокойство.
"I have no such letter, I promise you," answered Sophia; "and, if he be a murderer, he will soon be in no condition to give you any further disturbance."
Но в этот час никого больше в коридоре не было.
But there was no one else in the corridor at this hour.
У меня их и так много в Любляне.
I get too many of them in Ljubljana.
Не обращайтесь ни к кому больше в этом суде.
Do not address anyone else in the court.
Вы могли бы зарабатывать намного больше в частных предприятиях.
You could earn a multiple in private enterprises.
Не так много в городе начальников, а?
Not a lot of town government, huh?