Примеры использования: много а

Он платит на 4 евро в час больше а она разбрасывала свое грязное бельё!
He's paying 4 euros an hour more and she left her panties lying around!
Он дал мне так много а потом они забрали его.
He gave me so much and then they took him away.
Ведь нас там много, а вместе со всеми не так уж страшно.
There are always a lot of us together so it isn't so bad."
Вопросов было много, а ответы на них вызывали лишь недоумение.
Questions abounded, and yet the answers seemed only to bring deeper questions.
- Она для меня много сделала, очень много. А я не такой, чтобы забывать добро, Беви!
"She did a great deal for me once, and I am not ungrateful, Bevy.
Историй всяких про него слышал много, а люблю только людей.
I know a bunch of stories, but I only love people.
Труда много, а толку мало. Но что будешь делать?
It actually didn't pay for the toil, but what were they to do?
- Ну, земля, ну, действительно, что обошел я ее много, а еще что?
"It is a fact that I have traveled about the world a lot. What about it?
В твоей жизни всегда будет много неприятностей, а мне больше не нужно.
There'll always be trouble in your life, and I don't need anymore.
Слишком много операций, а персонала не хватает.
Too many surgeries, not enough staff.
Получается, что у нас слишком много трупов, а гробов не хватает.
Guess that means too many corpses, not enough coffins.
Посмотри, мебели слишком много, а квартир слишком мало.
Just look at that! There's too much furniture and no place to put it.
- Воздуху много, а табака мало, - сказал Пабло.
"Much air and little tobacco," he said.
Подумай, ведь у нас есть так много, а у нее ничего нет.
Think how much we have and she hasn't anything."
В Астрахани, главное, калмыка много, а я этого не люблю.
There are a lot of Kalmucks there, and I don't like them.
- Эхе-хе! Правил у нас много, а правды нет...
"Ah! we have plenty of principles, but we don't put them into practice."