Примеры использования: мне понравилась картина потому что

Так же никогда он не боялся правосудия и закона, потому что закона он не нарушал, и правосудие всегда защищало его и поддерживало.
Likewise he had never been afraid of justice or the law, because he had never broken the law and justice had always defended and supported him.
На самом деле Этот маленький старый сигары мой единственный порок Потому что я нуждался в тиски в суставе, чтобы напомнить мне, что я человек.
In fact this little old cigar is my only vice 'cause I needed a vice in the joint to remind me I was human.
Люди думали что центры здоровья были безопасны потому что они видели, что аневризма Чеда Деккера излечилась.
People thought the healing centers were safe because they saw Chad Decker's aneurysm get healed.
Он разговаривал со спасателем, а я стоял метрах в двух. Макмерфи, наверно, стоял над ямой, потому что ему приходилось работать ногами, а я просто стоял на дне.
He was talking to the lifeguard, and I was standing a few feet away. McMurphy must of been standing in a hole because he was having to tread water where I was just standing on the bottom.
Потому что, по мне, аварии, комы, почти смерть превосходят поиски биологической матери.
'Cause in my book, car wrecks, comas, almost dying sort of trump birth mother search.
И они приедут ко мне, потому что я буду ждать их со своей тубой, и они остановятся.
So they'll come to me because I'll be waiting for them. with my tuba, and they'll stop.
Они любили друг друга потому, что так хотели все кругом: земля под ними, небо над их головами, облака и деревья.
They loved each other because everything around them wanted it so: the earth beneath them, the sky over their heads, the clouds and trees.
Мы работали без передышки, чтобы успеть сделать перегородку, потому что ждали маляров к 7 утра.
We had to work straight through to finish the drywall 'cause the painters were showing up at 7:00 a.m.
Партийные функционеры вроде Эрни Нолана, выступающие против нее с вопиющей ложью, потому что увидели ее слабости.
Party functionaries like Mr. Ernie Nolan, who turned against her with outrageous lies because he saw weakness.
Раненный куду пробежит много километров с ядовитой стрелой в ноге, потому что токсины действуют медленно.
The injured kudu will run for many kilometres with the poison arrow in its flank, as the toxins slowly take effect.
Потому что я омыл лицо в Чадане, моя каргыраа будет сильнее.
Cause I washed my face in Chadaananow my kargyraa will be stronger.
Надо разобраться с этим человеком - крысой, потому что... он вчера оставил мне этак сообщений 15.
We need to deal with this rat man situation because he... he left me, like, 15 messages yesterday.
Кэрол, полиция попросила нас стоять как можно дальше, потому что переговоры со снайпером провалились.
Carol, police have asked us to stand even further back as negotiations with the snipers have broken down.
Я не сказала бы так, месье, потому что если причина этого шума не гром, то, похоже, наши враги обстреливают нас.
I wouldn't say so sir, cause if these noises are not thunders, it's likely that our enemies are bombarding us.
Рома презирает своего брата, потому что у того еще нет Лексуса, который вчера приобрел Роман.
Roma despises his brother, because he still does not have the Lexus that Roman acquired yesterday.
Наш кузен всё-таки относится к ней уважительно, против этого не возразишь, потому что весь город знает, что он обещал вам.
Our cousin does but pay his respects, to which no one can object... as the whole town knows he's promised to you.