Примеры использования: мне очень приятно ,
- все
- i very pleased
- i very glad
- i am glad
- прочие переводы
Мне очень приятно, что мы дошли до уровня обмена активами.
Мне очень приятно, что мы продолжаем так активно наш диалог по всем направлениям.
I am glad that we so actively continue our dialogue in all areas.
Мне очень приятно, что отношения между нашими странами развиваются успешно, по восходящей.
I am very pleased that relations between our countries are successfully developing and moving forward.
Мне очень приятно, что часть его празднования я могу провести и в России, потому что хорошо известно, что я полюбил Россию.
I am very pleased to be celebrating it in part in Russia, because as is well known, I have fallen in love with this country.
- Мне, право, очень приятно, что мы встретились снова.
Изредка он догонял меня, ехал рядом и всё с тою же наивною уверенностью, что для меня это очень приятно, предлагал папирос, просил спичек.
From time to time he overtook me, drove side by side, and always, with the same naive confidence that it was very pleasant to me, offered me a ci garette or asked for the matches.
Мне очень приятно, что отношения между нашими странами развиваются.
Мне очень приятно, что мнение рабочих совхоза «Звениговский» совпало с мнением подавляющего числа депутатов Государственной Думы.
I am glad that the opinion of the Zvenigovsky farm workers coincides with that of the overwhelming majority of Duma deputies.
Мне очень приятно, что есть возможность с Вами встретиться и поговорить о наших двусторонних контактах.
- Мне действительно не очень приятно, но, если вы полагаете, что это вам поможет, я готова.
'I agree it is not a very pleasant thing to have to do but I am quite willing to do it if you think it might be a help to you.'
- Мне, конечно, очень приятно, чтобы со мной обращались, как с содержанкой.
Мне было бы очень приятно узнать, что Форестье носил рога.