Примеры использования: мне очень

- Вы мне очень нравитесь, Эдуард, - сказала она. -Разве этого мало?
"I'm very fond of you, Edward," she said. "Is that not enough?"
Просто она скучает по своей маме, а мне очень трудно обманывать ее.
She just misses her mother and I find it really hard lying to her.
Мне очень понравилось как вы ответили на вопрос о защите мест обитания певчих птиц.
I loved the answer you gave regarding the preservation of songbird habitats.
Или же вы ревнуете, боитесь, мне очень понравится.
Or perhaps you are jealous, afraid I will like the taste too much.
О, папа, мне так жаль, что ты потерял своего друга, но я ничего не могу поделать... но... Мне очень жаль, - она опустилась на пол и положила голову ему на колени.
Oh, papa, I am sorry to have lost you this friend, but I could not help it-but oh! I am very sorry.' She sate down on the ground, and laid her head on his knees.
Лама Норбу, я очень уважаю вашу культуру и вашу религию.
Lama Norbu, I have a great respect for your... culture and your religion,
Ты мне очень напоминаешь... одного парня, с которым я играл лет 20 назад.
You remind me a lot... of a guy I played about 20 years ago.
Чёрный кейс, обычного размера содержимое имеет для меня очень большую ценность.
A black briefcase, standard size the contents of which is very valuable to me.
В общем, он относится ко мне очень хорошо, и мы проводим вдвоем целые дни, беседуя на тысячу тем.
As a rule, he is charming to me, and we sit in the studio and talk of a thousand things.
Мне правда понравилось Радж, но в то же время мне очень грустно.
I really liked it Raj but at the same time I am feeling sad.
Есть такой благотворительный фонд, он мне очень нравится, называется Раны Войны.
There's a charity I very much admire, called War Wounds.
Мне очень жаль, миссис Лонг, я просто выключу...
I am so sorry, Mrs Long, I will just switch that...
Я очень ценю, что вы нашли для меня время, посол Хесбани.
I appreciate you making time for me, Ambassador Hesbani.
Ну, ее хороший вкус мне очень понравился.
"Aye, her good judgment pleased me highly."
- Нет, мэм. Мне вас очень жалко, и мне очень жалко, что я сейчас не могу играть.
"No, ma'am, I am very sorry for you, and very sorry I can't play just now.
- Она мне очень понравилась, - сказала я. - Она была очень со мной мила.
'I liked her very much,' I said; 'she was very nice to me.'