Примеры использования: мне нравится профессия

Ей казалось, что доктор и сестра должны друг другу нравиться.
It seemed to her that the doctor and the nurse simply must like each other.
Скажите мне честно, что Вам больше нравиться, женщины или война?
Tell me honestly, which do you prefer, women or war?
Он мне немного нравится, но только в том отношении, в котором студентке, например, может нравиться её преподаватель.
I fancy him a bit, but, you know, like only in the same way that you fancy, say, one of your teachers.
Он поражался Ларе, любезной со всеми, и не верил, чтобы кто-нибудь тут мог искренне нравиться ей.
He was amazed at Lara, who was amiable with them all, and did not believe that she could sincerely like anyone there.
Некоторым всегда по той или иной причине всегда будет больше нравиться предыдущий состав.
Some will always prefer the previous line-up because for some reason or another.
Вам нравится авиационный бензин?
Do you fancy aviation fuel?"
Если Айное нравиться мальчик, она опускает взгляд.
If Ahinoa likes a boy, she looks down.
Мне-то больше нравится столовая; с тех пор, как вы побывали у нас в последний раз, я ее отделала заново.
Personally I prefer the dining room; I've done it again since you were here last.
нравиться вид, ммм?
love the view, hmm?
- Да, но кому из них я должен нравиться?
'Well, which one am I supposed to please?'
Действительно? Трейси начал нравиться их разговор.
"Really?" Tracy was beginning to enjoy the conversation.
Мне нравиться в Пустошах!
I love the badlands!
- Как я могу нравиться им обоим, когда они терпеть друг друга не могут?
'How can I please them both? They hate each other.
- Но вам же должна нравиться ваша работа.
"But you must be enjoying your work."
Мне нравиться этот маленький план.
I love this little plane.
Она полностью посвятила себя его интересам: делала всё, чтобы нравиться его клиентам, развлекала его друзей, вела его хозяйство.
She devoted herself completely to his interests: pleasing his clients, entertaining his friends, running his home.