Примеры использования: мне жаль, что я

Но, мне жаль что я тебя обманула.
But I am sorry I tricked you.
По правде говоря, мне жаль, что я не стояла там с вами.
Tell you the truth, I'd like to've been with you.
Мне жаль, что я выбрала тебя как пример.
I'm sorry to choose you as the example.
- Тогда мне жаль, что я сразу не сказал вам правду.
"Then I'm sorry I didn't tell you the truth at once."
И все же мне жаль, что я не могу рассказать подробнее об этих древних переселениях.
Yet am I sorry that I cannot tell more of those early drifts, when there was crushage of peoples, or descending ice-sheets, or migrations of meat.
- Мне жаль, что я не могу вас любить, Шатов, -холодно проговорил Николай Всеволодович.
"I'm sorry I can't feel affection for you, Shatov," Stavrogin replied coldly.
- Мне жаль, что я попросила вас пойти к мистеру Торнтону.
'I am sorry I asked you to go to Mr. Thornton's.
- Мне жаль, что я не повидал старушку перед отъездом, - сказал Родон.
"I should have liked to see the old girl before we went," Rawdon said.
- Мне жаль, что я вынужден говорить с вами в таком тоне, но ничего не поделаешь.
'I'm sorry to have to talk to you in this way, but I have to.
- Мне жаль, что я напугал вас.
"I'm sorry I startled you."
Мне жаль, что я с тобой так грубо шутила.
I am sorry I joked too roughly with thee.
"Послушай, мне жаль, что я держал себя как скотина.
"I say, I'm sorry I was such a beast.
-- Мне жаль, что я причиняю вам столько беспокойства, смотритель, -- ответил я ему. -Жаль, что я не умер в куртке и тем самым не избавил вас от хлопот.
"Sorry to cause you so much trouble, Warden," I had said in reply. "It's a pity I don't die in the jacket and so put you out of your misery."
- Мне жаль, что я спросила вас.
' I am sorry I asked you.
Мне жаль, что я действовал согласно сведениям, которые, в конце концов, оказались ошибочными.
I'm sorry now that I acted upon information, which seems to have been so erroneous.
- Кажется, да; но если все это правда, а не сон, мне жаль, что я еще живу и чувствую свое горе и ужас.
"I believe I am; but if it be all true, if indeed I did not dream, I am sorry that I am still alive to feel this misery and horror."