Примеры использования: мне жаль,

И хотя я рада, что его здоровье лучше, мне жаль, что он стал куда менее приятным и любит меня куда меньше.
And, though I'm glad he's better in health, I'm sorry he's so much less pleasant, and so much less affectionate to me.'
- Мне жаль, что вам так сложно.
- I pity you your dilemma, My Lord.
Я им не говорю, потому что вы так просили, но мне жаль, и я предложу завтра же консилиум.
I don't tell them because you begged me not to, but I am sorry and I shall suggest a consultation tomorrow.
А мне жаль, что ты не Сид Литл.
And I wish you were Sid Little.
Мне очень жаль Эдну, но я ничего не знаю.
I'm very sorry about Edna, but I don't know anything that could help you.'
- Мне жаль, великий хан...
- I am sorry, Great Khan...
- Бедная мама... - вздохнула Джиневра. - Она была очень странной... Теперь, когда мы все так счастливы, мне жаль ее.
And from opposite, Ginevra said unexpectedly: "Poor Mother... She was queer... Now that we're all so happy I feel kind of sorry for her.
Нам нужно переосмыслить эти самые установки и пересмотреть наши фундаментальные допущения; и мне жаль, что этого еще не произошло.
We need to rethink these very policies and reassess our fundamental assumptions, and I regret that this has yet to happen.
Мне жаль, что вам пришлось пройти через это.
I am sorry for what you have been put through...
Мне жаль, детектив Бёркхард.
I feel real sorry for you, Detective Burkhardt.
Мне жаль, что так вышло, мистер Малик.
I regret this is happening, Mr. Malik.
Мне жаль, что они закрыли твой групповой дом.
Sorry they shut your group home down.
И все же мне было жаль маму в тот день.
Still, I felt sad for my mother that day...
Я слышал так много хороших рассказов о том выступлении, что мне жаль, что меня там не было.
I heard so many good stories from that gig that I really pity that I wasn’t able to play there.
"Мне жаль, но это для блага Барсума".
"I am sorry, but it is for the best good of Barsoom."
Мне жаль, что я не проиграла намерено год назад.
I wish I'd lost on purpose a year ago.