Примеры использования: мне даже

На следующий день, на работе, мне даже показалось, что я вижу Лиама.
I even thought I saw Liam the other day, at work.
Мне оно безразлично. Настолько безразлично, что мне даже не хочется тратить время на ответ на этот вопрос.
I don’t care about it, so much so that I don’t even want to waste my time answering it.
Мне даже не пришлось проходить прослушивание, мы просто пошли в паб, напились там, и все – я в группе. (Дружный смех).
I didn’t even have an audition, we just went to the pub and got drunk and that was it – I was in the band. (everybody laughs).
Я даже не могу опоздать, не рассердив Деб.
I can't even be late without making Deb angry.
Я даже помню, как она швырнула его последний роман через всю спальню.
I can remember she threw his latest novel clear across our bedroom.
Мне даже в центр города не сходить без сопровождения двух наркоманок.
I can't even go downtown without being chaperoned by two drug addicts.
Я даже не помню, где я сидел, когда он вошел, -в своем кресле, или у окна, или в его кресле.
I don't even remember where I was sitting when he came in--at the window, or in my chair or his.
Когда он убил другого солдата из-за черномазой, я даже не узнала об этом.
When he killed that other soldier over that nigger woman, I didn't even know it.
Мне даже раз показалось, что я не выдержу, такая была боль.
I thought once I couldn't stand the pain any longer. Such pain I had!
Он мне даже купил одеколон с запахом сельди.
Do you know, he even bought me herring-scented cologne?
А я даже не знаю, как ты туда попал. Не знаю, зачем пошел, что там делал, - ничего не знаю.
I don't know how you got there, what you were doing there, why you went there."
Я даже не сомневаюсь, что в таком случае... ты поможешь ему.
In such circumstances, I have no doubt... you will be helping him.
Я даже не знал, что мэрия претендует на кусок моего поросёнка.
I didn't know the Town Hall owned part of my pig.
В тот момент, она была мне даже нужнее, чем Виру.
At that point of time, I needed her more than Veer.
Я даже есть ничего не хотел, кроме лукума госпожи Флоры.
Even I wanted nothing to eat, except lukuma Mrs. Flora.
- Ой, многим, я даже не знаю, за всем не уследишь.
"Oh, so many things, I don't know, I can't keep track of them.