Примеры использования: место действия

Предположим, мы, при тех же самых положениях, перенесли бы место действия на Гровнер-сквер.
Suppose we had laid the scene in Grosvenor Square, with the very same adventures--would not some people have listened?
Во первых, у Хью гениальная идея изменить место действия на Майами.
Well, first off, Hugh had the great idea to change the setting to Miami.
Джи-мэна охранять место действия, всё кошерно?
G-Men secured the scene, everything's kosher?
Персонажи, место действия?
I mean, the characters, the setting?
Немедленно "очистите" место действия и уничтожьте в доме все следы пребывания доктора Кима.
Clean up the scene and remove all traces of Dr. Kim at the safe house.
"Я знаю, что кто-то об этом говорил, но на самом деле, это не место действия.
"And the thing is that I know that somebody has talked about that, but that's not the setting, actually.
Находясь под влиянием Золя, местом действия он избрал Париж.
He was under the influence of Zola, and he had set his scene in Paris.
Есть свидетели, видевшие окровавленного мужчину, совпадающему по описанию, бегущего с места действия.
We have eyewitness accounts of a bloody figure, matching his description, running from the scene.
Место действия, Вавилон 5
The place, Babylon 5.
В некоторых случаях имеют место действия, явно нарушающие международное гуманитарное право.
In some cases, we see actions that are clear violations of international humanitarian law.
Что бы тогда ни происходило, это было местом действия.
Whatever was going on, this was the place.
Сначала он подскочил слишком близко к месту действия, потом отбежал слишком далеко.
First he positioned himself too close to the action, then he ran too far away.
ФБР, УБН и морпехи все в одном месте под действием большого количества алкоголя.
FBI, DEA, and Marines all gathered in one place, aided by copious amounts of alcohol.
Нам бы надо быть поближе к месту действия.
We should be closer to the action.
В книге говорится, что сначала нужно определиться с местом действия.
According to this book, the first thing we need is a setting.
Сюжет ее исторический, а место действия -Овернь в эпоху Империи Слог прост, лаконичен и имеет несомненные достоинства.
The subject is historical, and the action takes place in Auvergne in the time of the Empire; the style, I think, is natural, laconic, and may have some merit.