Примеры использования: места

Не естественно ли было бы озлобиться на место своей ссылки, ненавидеть и проклинать его?
Wouldn't it be more natural to become embittered, to hate and curse one's place of exile?
- Поставьте себя на мое место, доктор Харпер.
"Put yourself in my position, Dr.
Колле задвигал мышкой и вызвал на экран монитора карту Парижа. Затем сверился с контрольной системой слежения. Теперь он точно знал место нахождения маячка.
Fumbling with the controls, Collet called up a Paris street map and recalibrated the GPS. Zooming in, he could now see the exact location of the signal.
Самое главное - место для ее строительства.
The site is the crucial thing.
Незанятое место на всегда свободном огромном пространстве стало большой редкостью.
Open space in the usually limitless square was fast becoming a valuable commodity.
Пилот занял свое место и проверил приборы.
The pilot took his own seat and checked the controls.
Они поехали на место пожара и убийства.
They drove out to the scene of the fire and the murder.
Ему казалось, что противник гонит его вдоль стены в какое-то заранее намеченное место.
He had the feeling the Hassassin was directing him around the wall toward some unseen destination.
- Достаточно странное место.
"Sounds like an unlikely spot."
Пораженный ученый немедленно обвел это место кружком.
Stupefied, Langdon circled that point.
- Ну, шалыган, завтра сбирайся на место!
"Well, young rascal, you are going to a new situation tomorrow."
- Н-да! - сказала миссис Джо, водворяя Щекотун на место.
"Hah!" said Mrs. Joe, restoring Tickler to his station.
В Дрохеде всегда найдется место для гостей.
Drogheda always has room for friends."
И что его любимое место для проведения боксёрских поединков это Мюнхенский аэропорт.
And that his favourite boxing venue is Munich Airport.
Берне посмотрел на то место, где только что стоял фургон. Даже в призрачном свете луны было видно, что на земле ничего нет.
Vernet turned his eyes back to the ground where the truck had been parked. Even in the faint moonlight he could see there was nothing there.
Как бы то ни было, но благодаря этому славному подвигу я получил место раньше, чем начал по-настоящему надеяться на получение его.
However, through this glorious affair I got my appointment, before I had fairly begun to hope for it.