Примеры использования: менее

- Более или менее, - пожал плечами Лэнгдон.
Langdon shrugged. "More or less."
О деятельности Рафаэля он знал постыдно мало.
He knew embarrassingly little about Raphael's work.
Ладно, если я набрала меньше 160 баллов, хочу, чтобы ты просто выкинул его.
Okay, um, if I score below 160, then I just want you to throw it away.
Я почему люблю играть своей колодой - не меньше недели проходит, пока другие игроки хотя бы масть разглядят.
I like to use my deck here because it takes at least a week for the other players to get to where they can even see the suit. ..."
Как ни велики круглые глаза противогаза - через них плохо и мало видно.
However large the round goggles of a gas-mask are, you see very little through them and what you see you see badly.
Капитан Грегсон подтвердил, что не менее 30 пистолетов было заменено подделками.
Captain Gregson confirmed no fewer than 30 weapons had been replaced with fakes.
Тем не менее, я предостерёг мисс Стёрджес против необдуманных действий
Nevertheless I have counseled Ms. Sturgis against any precipitate action.
Чем дольше я иду по жизни, тем больше она подбрасывает вопросов и тем меньше оставляет ответов
The more I go through life, the more questions it throws up and fewer answers.
Ведь бывали случаи, когда избирательные кампании рушились из-за менее лихих высказываний в адрес всемогущего департамента.
After all, entire campaigns had been sunk by far less than taking a potshot at NASA.
Об этой комнате так мало заботятся.
This room is so poorly cared for.
Григ вчера еще предлагал мне девяносто за кобылу, прежде чем пришли эти проклятые известия, а я был так глуп, что не хотел ее отдать меньше чем за сотню.
Grigg offered ninety for the mare yesterday, before this confounded news came, and like a fool I wouldn't let her go under the two o's.
Не меньше недели назад Сидао обезглавил наших людей.
Sidao beheaded our men not weeks ago.
менее важно обеспечить активное участие девочек и мальчиков, мужчин и женщин.
Active engagement by girls, boys, women and men is equally essential.
Тем не менее, окружной прокурор Нильсон настоятельно рекомендует мне дать вам второй шанс.
However, DA Niilson strongly encouraged me to give you another chance.
И тем не менее, в моем собственном Мире, вы говорите мне, что кто-то может быть недосягаем.
Yet here, on my own world, you tell me someone can be untouchable.
Он - химик, не квалифицированный, но тем не менее химик.
He's a chemist, not accomplished but a chemist nonetheless.