Примеры использования: между

Я как бы упал откуда-то с высоты, уткнувшись лицом во впадинку между шеей Амелии и ее плечом.
I fell forward across her, my face once more buried in the hollow of her shoulder.
А как ты смел втереться между мной и одной особой, которая мне нравилась?
How dared you to come betwixt me and a young woman I liked?"
- Лэнгдон показал на цветные пластиковые разделители, размещенные между документами.
Langdon pointed through the glass to the colorful plastic tabs inserted among the documents.
У вас смещение между пятым и шестым позвонками, и это у вас с самого рождения.
The only strange things are the fifth and sixth vertebrae, which you've had since birth.
- Между тем статистика смертей и рождений показывает, - диктовал Николай Николаевич.
"Meanwhile, the statistics of deaths and births show ..." Nikolai Nikolaevich dictated.
И в самом деле между столиками пробирался сосед Уинстона по дому "Победа" -невысокий, бочкообразных очертаний человек с русыми волосами и лягушачьим лицом.
Parsons, Winston's fellow-tenant at Victory Mansions, was in fact threading his way across the room--a tubby, middle-sized man with fair hair and a froglike face.
- Стало быть, до сих пор между ними не было ничего такого, что было бы нарушением обетов?- спросил гроссмейстер.
"Hath nothing, then, as yet passed betwixt them in breach of his vow?" demanded the Grand Master.
Теперь, после ее смерти, он будет разделен между пятью другими наследниками Ричарда Эбернети.
Now that she is dead, it will be divided amongst the five other beneficiaries of Richard Abernethie's will.
Мемориал Рузвельта находится на полпути между мемориалами Линкольна и Джефферсона, в безопасной части города.
The FDR Memorial sat midway between the Jefferson and Lincoln memorials, in an extremely safe part of town.
Между ними валялась железная коробка от папирос
Amid the bills lay the metal Caucasus cigarette box.
Ожесточенная борьба между сторонниками противоположных точек зрения затянулась на целый век и переросла в вооруженный конфликт, который не угас и поныне.
After centuries of squabbling, the monster-creatures had started fighting amongst themselves, and the skirmishes continued until today.
- Между прочим, почему вы назвали доктора Брайанта Хаббардом?
"By the way, just as a matter of curiosity, what made you call Doctor Bryant, Doctor Hubbard just now?"
Папа, если ты говоришь о том, что произошло между тобой и миссис Воджадубаковски...
Dad, if you're talking about what happened with you and Mrs. Wojadubakowski,
Ну как я стану хорошей актрисой, если понятия не имею, что происходит между мужчиной и женщиной?
How can I hope to be a good actress if I don't have a clue what goes on between men and women?"
Кардиналов не выпустят на свободу до тех пор, пока они не решат между собой, кому быть новым папой.
The cardinals would not be released until they decided who among them would be the next Pope.
Это то, что говорят дамы, между собой, попивая джин, тетушка Мейбел?
Is that what the dames are saying down at the gin joint, aunt Mabel?