Примеры использования: лямки

Да, лямка его комбинезона зацепилась за эту ветку.
Yeah, his overall strap got caught in this branch.
Я стоял около лифчиков, лямка отскочила и ударила меня в глаз.
I was messing about with one of these bras and a strap flew back and hit me in the eye.
После этого Карло Вентреска поднял нейлоновый ранец и продел руки в лямки.
The camerlegno then took the nylon pack and slipped his arms through the straps.
Он беспокойно теребил лямки комбинезона, дергал крючки.
He fingered the straps of his overalls, nervously picking at the metal hooks.
Потом надел другую лямку и поправил рюкзак, чтобы тяжесть пришлась на всю спину.
He worked his arm through the other strap and settled the weight of the pack against his back.
Служба здесь тоже не была та упорная, безнадежная лямка, которую тянули в Москве; здесь был интерес в службе.
Official work here was not the stiff, hopeless drudgery that it was in Moscow. Here there was some interest in official life.
Он опустил один рюкзак на землю, откинул попону, потом наклонил голову и, держа оба рюкзака за ременные лямки, нырнул в пещеру.
He laid one pack down and lifted the blanket aside, then with his head stooped and with a pack in each hand, carrying by the leather shoulder straps, he went into the cave.
У Каупервуда-старшего было достаточно денег, чтобы не тянуть лямку мелкого служащего, но не было больше желания выдвинуться в обществе.
Cowperwood, senior, had sufficient money wherewith to sustain himself, and that without slaving as a petty clerk, but his social joy in life was gone.
Она сделала странное одновременное движение плечами - круговое, будто плечи устали от лямок и нельзя было дать им свободу.
She made a strange movement with her shoulders, a circular movement as though her shoulders were tired and longed to be rid of the harness which held them.
У себя в палатке он сбросил парашютные лямки и разделся.
Back in his own tent, he squirmed out of his parachute harness and then out of his clothes.
Я поднял свой рюкзак и продел руки в лямки.
I reached down and picked up my pack and shrugged into the harness.
Рослый, плечистый, он как-то растерянно заморгал и сунул большие пальцы под лямки комбинезона.
The big man blinked and hooked his thumbs in his overall straps.
Я заметила лямку!
I recognize the strap!
Потому что осталась отдельная лямка.
'Cause there's a strap by itself.
Еще двое носилок подняли и просунули в ременные лямки наверху.
There were stretchers lifted and slid into the slings above.
Если б я продолжал служить, тянуть эту глупую лямку, я бы теперь был генерал-адъютантом.
If I had continued in the service, drudging along in that dreary routine, I should have been a general-adjutant by now.