Примеры использования: лягушка.
- все
- frog
- toad
- bullfrog
- прочие переводы
Так она и лежала, опираясь на руки, как большая пестрая лягушка, которая уже не может двинуться, и сипела, не сводя глаз с немцев.
She lay there with her arms braced like a great bright frog that could go no farther and she hissed without turning her eyes aside for an instant.
Другая лягушка в твоей постели?
Паниковский прыгал, как обезьяна, подогревая чувство мести к похитителям Козлевича, хотя на душе у него лежала большая холодная лягушка.
Panikovsky limped forward like a monkey, working up his anger against Kozlevich's abductors, even though he had a large cold toad sitting on his heart.
При лязге этих страшных орудий бедная девушка вздрогнула, словно мертвая лягушка, которой коснулся гальванический ток.
At the clanking of their frightful irons, the unhappy child quivered like a dead frog which is being galvanized.
Вперед, лягушки...
Эта лягушка под угрозой вымирания.
Как лягушка в постепенно закипающей воде.
Я поймал для тебя лягушку на улице.
- Ну еще бы! Просто прыгаю от радости, как лягушка под дождиком, - ответил Том.
- Идем, - сказала Кэдди. - Лягушка ускакала.
Самец гигантской лягушки-быка.
Лягушка истины?
Toad of truth?
Худой, в рыжеватом костюме, сидит, как лягушка, обхватил руками ноги, а подбородком уперся в колени.
A lean form, in rusty-brown clothing, sitting like a frog, his arms wrapped about his legs, his chin resting upon his knees.
Вперед, бойцовые лягушки!
Помню, где водились лягушки; когда просыпались летом птицы; как пахли деревья и времена года, помню здешних людей, их лица, походку и даже запах.
I remember where a toad may live and what time the birds awaken in the summer-and what trees and seasons smelled like-how people looked and walked and smelled even.
Стеклянная лягушка.