Примеры использования: любовь на

Да, конечно, хорошо, если мужчина любит ребенка, но проявлять свою любовь на людях - это казалось ей немужественным.
It was all very well for a man to love his child but she felt there was something unmanly in the display of such love.
Вся любовь на свете тебя не спасет.
All the love in the world won't save you.
- Разве что, как любовь на первый взгляд?
- Is that like love at first sight?
Любовь на поезде.
Love on a train.
У нас любовь на века.
Ours is a love for the ages.
Любовь на всю жизнь.
A lifetime of love.
Зачем искал любовь на дне бутылки?
Why did I look for love in a bottle?
Любовь на рассвете...
Love at dawn...
Так или иначе, у мисс Хупер любовь на уме.
Either way, Miss Hooper has love on her mind.
У нас любовь на все времена.
We have a love for the ages.
Что такое любовь на самом деле?
What is love, really?
Так что, возможно тебе следует направить свою любовь на него.
So, maybe you should start shifting your love in that direction.
Любовь на работе...
Love at work...
Быстро вылезайте, чтобы мы могли запечатлеть нашу любовь на снимке!
Get back here so we can put our love on a shirt!
Я променял любовь на четвертую подряд победу в национальном конкурсе.
I traded love for a fourth consecutive national championship.
Приходи, в твоем возрасте любовь на долгие долгие годы.
Come one, at your age, love is forever and ever and ever.