Примеры использования: лучше поздно

- И никакие недавние обстоятельства не вынудили тебя передумать? - За этим туманным вопросом скрывалось весьма многое. - Ведь лучше поздно, чем никогда.
"There's no other wish come into it since things have been going on as they have been of late?" (Caleb meant a great deal in that vague phrase;) "because, better late than never.
Лучше поздно, чем никогда.
Well, better late than never.
Лучше поздно, чем никогда.
Better late than never.
Лучше поздно, чем никогда, так?
Well, better late than never, right?
Уж лучше поздно, чем никогда.
Well, better late than never.
Лучше поздно, чем никогда, верно?
Better late than never, huh?
или Лучше поздно, чем никогда
Or "better late than never."
Лучше поздно, чем никогда - с лестницы вновь донеслись шаги, и когда я выглянул в коридор, то увидел со спины стройную молодую женщину.
I heard a soft tread on the staircase, and this time when I looked down the corridor I saw the retreating back of a tall young woman.
В сущности, это следовало бы сделать раньше, но лучше поздно, чем никогда.
I should have done it before, but it's better late than never.
- Матушка, вы просите так мало, что я должен уступить, - отвечает кавалерист, прервав ее поцелуем, - скажите, что мне нужно делать, и так я и буду делать - лучше поздно, чем никогда.
"Mother, 'tis little enough to consent to," returns the trooper, stopping her with a kiss; "tell me what I shall do, and I'll make a late beginning and do it.
- Не отсох бы у нее язык сказать об этом пораньше, ну, да лучше поздно, чем никогда.
"She might have had the politeness to send that message at first, but it's better late than never.
- Да, но лучше поздно.
Yes, but later.
Лучше поздно, чем никогда, но раньше лучше!
Better late than never but sooner the better!
Скажите друзьям, у меня будет хорошая дурь позже.
Tell your friends I got some good shit later on.
- Мистер Уэллс прав, Эдуард, - вмешалась Амелия. - Жаль, что отмщение марсианам откладывается на завтра, но лучше поздно, чем никогда.
"Mr Wells is right, Edward," said Amelia. "Our revenge on the Martians is late, but it is all we have."
Ну что ж, лучше поздно, чем никогда, но стоит ли ему-то к ним ехать?
Well, it was high time-but should he go?