Примеры использования: лояльно
- все
- loyal
- loyalty
- прочие переводы
Когда они осмеливались протестовать, капитан Блэк отвечал, что лояльный гражданин не должен возражать против принятия "присяги о лояльности".
When they voiced objection, Captain Black replied that people who were loyal would not mind signing all the loyalty oaths they had to.
Я лояльный подчиненный, господин мэр, а Эрвин хороший человек, работающий в условиях изрядного давления.
В идеале - молодой, лояльный, кто-то извне, без пятен в биографии, с давно сформировавшейся политической позицией.
Я думал, ты самый лояльный солдат Кабала.
Я лояльный офицер Звездного Флота.
Ни один лояльный офицер Флота не стал бы.
Вы крутой мужик и лояльный слуга Его величества
- Разве вы лояльны?- уточнила Дорс.
И Вы думаете, что я тоже должен чувствовать себя лояльным к моему отцу?
Если посмотреть послужной список полковника Мустанга, становится ясно, что он весьма компетентный, лояльный офицер.
Looking at Col. Mustang's service record, it is clear that he is an excellent soldier, who has sworn his loyalty to the military.
Люди в организации Чена обязаны быть лояльными.
Я не знаю, кому она лояльна теперь.
Я честный, лояльный и достойный человек.
Всегда такой лояльный, всегда пытается все сделать как надо.
Неудивительно, что каждый лояльный русский инстинктивно отвергает это.
К нам отнесутся лояльнее, если мы придём с повинной.