Примеры использования: ложится на
- все
- get on
- lying down on
- get down on
- lying on
- falls on
- laying on
- lay down on
- lies with the
- take the
- burden on
- down on
- lie
- lie down
- to
- born by
- lay down in
- rest with
- sleeping on
- прочие переводы
Мамаши, ложитесь на спину.
Ложись на пол.
Get down on the floor.
Ночь ложится на Астэргроув.
Отправляйся-ка наверх и ложись на койку, а когда выспишься, мы с тобой это обсудим.
-- Если вам так нравится, ложитесь на полу; вот здесь будет хорошо, я дам вам шкуру.
Ложитесь на землю сейчас же.
Down on the ground right now!
Слушай, те парни сошли, места много - ты ложись на бочок, а ножки давай мне на колени.
Уилли кладет дипломат Билла на стол, потом ложится на живот.
В лес я приходил к рассвету, налаживал снасти, развешивал манков, ложился на опушке леса и ждал, когда придёт день.
I arrived at the forest before dawn, laid my traps, and spreading out my coat, lay on the edge of the forest and waited for the day to come.
Если чаще, то оплата комиссии ложится на трейдера.
Она ложится на спину и натягивает на себя одеяло.
Милдред смотрела, как подрумяненные ломтики ложатся на тарелку.
В каюте у себя он суёт мне книжку в кожаном переплёте и ложится на койку, у стены ледника.
In his cabin he would hand me a little book bound in leather, and lie down in his hammock by the wall of the ice-house.