Примеры использования: лисья

- Ах ты, раб с лисьим сердцем! Теперь я все понимаю!
"Oh, thou fox-hearted slave, I see it all!
Сверкает на лисьей шубе.
The sheen on the fox's pelt.
- Если потереть эбонитовый стержен лисьим хвостом, студент Картер...
If we rub a carbon pole with a fox's tail, student Carter...
Да, что оказались лисьими, а поскольку у лисиц диапазон территории около 2х км...
Yeah. ..which turned out to be fox's and, as foxes have a territorial range of about two kilometres...
Тебе тоже не помешала бы лисья голова, если, конечно, ты сумеешь доказать, что так же умна, как Пуговка.
But you also shall have a fox's head if you can prove you're as clever as Button-Bright."
Лисий хвост в безопасности.
Foxtail's secure.
- Вся лисья осторожность в ней исчезла, и ощущение власти раскованно росло.
Her sense of power was loose and her vixen carefulness abandoned.
Ну, хорошо, с Уховщиной теперь покончили; пойдем-ка, брат, в Лисьи Ямы, давно я там не бывал!
Well, this will do for Ukhovshchina. Now let's have a look at Lisy-Yamy, brother.
Хитрый лисий план, не правда ли?
A foxy trick, ain't it?
Они помогли лисьему человеку переодеться.
They were helping the foxy man to change his clothes.
В этот миг забытья в них было что-то удивительно животное: в одних - лисье, в других -волчье, у третьих вместо лиц были вытянутые, глупые овечьи морды.
In that moment of abandon they were strangely animal: some were foxy and some were wolf-like; and others had the long, foolish face of sheep.
А сзади просовывалась розовая, остренькая, лисья мордочка косоглазой экономки Зоси.
And in the rear was thrust in the pink, sharp, foxy little phiz of the cross-eyed housekeeper Zociya.
У него были "рецепты", как выводить с полей куколь, журавлиный горох, лисий хвост - сорные травы, заглушающие хлебные злаки.
He had "recipes" for exterminating from a field, blight, tares, foxtail, and all parasitic growths which destroy the wheat.
Ты подарил ей лисий воротник, а потом забрал.
- You gave her a fox scarf and then took it back.
Вдали, над самым горизонтом, низко стлалась мглистая дымка, из которой проступали фантастические очертания Лисьего столба.
A haze lay low upon the farthest sky-line, out of which jutted the fantastic shapes of Belliver and Vixen Tor.
Сколько в Лисьих Ямах березок растет и сколько за них можно денег взять, ежели их мужики воровским манером порубят и за все порубленное штраф заплатят?
And, second, how many birches grow in Lisy-Yamy and how much money can they bring in if the peasants fell them illegally and pay the fine?