Примеры использования: летом у меня

Двадцать шесть лет у меня был твой сын, и ты даже не понимал этого, даже не умел разглядеть.
For twenty-six years I had your son and you didn't even know it, you couldn't even see it.
То есть через пару лет у меня не станет работы?
So I shouldn't expect to have a job in two years?
В 20 лет у меня была красивая физиономия.
I was handsome at 20.
О, это о том... что я сушу волосы полотенцами, которым по пятнадцать лет я том, что уже шесть лет у меня не было отпуска.
Oh, it's about... drying my hair on 15-year-old towels and not having had a holiday in six years.
На протяжении пяти лет у меня была лишь одна идея, одна цель... остаться в живых...
For 5 years, I have had only one thought, one goal... survive...
В 18 лет у меня уже был Клиф.
I had to Cliff for 18 years.
За последние шесть лет у меня ни разу не было отпуска без Люка и Оливера.
I haven't taken a vacation without Luke and Oliver in six years.
Больше 20 лет у меня не было ни одного выходного
I haven't had a holiday for over 20 years.
Через пару лет у меня будет сеть клубов и ресторанов.
A couple years, I'll own a chain of restaurants, clubs.
Шесть лет у меня было стабильное расписание.
I have had the same schedule for six years.
Прошлым летом у меня было, чёрт возьми, почти 25% потерь.
Last summer I had goddamn near 25% loss.
Я имею в виду, пять лет у меня даже не было...
I mean, for five years I didn't even have--
Потом уволилась, несколько лет у меня была черная полоса.
Then I, uh, quit, had a few dark years.
Прошлым летом у меня была семья
Last summer I had a family.
Почти 12 лет у меня была секретарша.
I had a secretary for 12 years
И я очень счастлив, что спустя столько лет у меня по-прежнему есть такая возможность!
And I am very happy to still be able to do it after all these years!