Примеры использования: летние кани

Действительно летний.
Real summery.
15-летний мальчик и миллиардер?
The 15 year old and the billionaire?
Сыграй своё "Торжество летнего солнцестояния".
Play your "Midsummer Vigil".
Я хочу пойти в кино на фильм Джеймса Кани.
I want to go to the Lyric to see James Cagney.
102-летний бык.
102-year-old ox.
Молодые люди, самым старшим из которых был 32-летний Паша Эмильевич, не считали свою жизнь в доме собеса чем-либо ненормальным.
The young men, the oldest of whom was the thirty-two-year-old Pasha Emilevich, did not consider their life in the pensioners' home in any way abnormal.
Стоял жаркий летний вечер.
It was a hot summer's evening.
Это будет летняя девушка, у неё будут волосы и летние друзья, которые знают, что такое быть на улице.
She'll be a summery girl, with hair and summery friends who know how to be outside.
83 летний отец?
An 83-year-old dad?
Ваш 30 летний брат будет нести гроб ...
Your 30 year old brother will carry your coffin...
Настоящий летний день, какие выдаются только в Англии!
If you do get a real summer's day in England there's nothing to beat it."
У птицы, пролетающей мимо пещеры, одно крыло чувствует летнее тепло, а другое - зимний холод!
The bird that flies at the mouth of the cave has one wing in summery and the other in wintry air."
После 20-летнего тяжкого испытания
After this 20-year ordeal,
В прошлом году, на вечеринке летней ночью.
Last year during the Midsummer Night Party.
Смотри, Марсель, портрет Казимира Каня.
Look, Marcel, a picture of Mr Casimir Cagne.
Дорогой 60-летний Маршалл.
Dear 60-year-old Marshall.