Примеры использования: лететь на

А что, если дождь кончится и нам завтра придется лететь на Болонью?
Suppose it stops raining and we have to fly to Bologna tomorrow.
Мы летели на самолёте.
Hey,we were on a plane.
Это за то, что мне пришлось лететь на Марс.
That's for making me come to Mars.
И они должны лететь на огненных крыльях!
And they must go on wings of fire!
Ты уверена, что сможешь лететь на этом.
Are you sure you can fly in this?
Но я подписался лететь на корабле, пусть даже с киборгом-пилотом. Главное, чтобы приземлиться мог нормально.
But contracted to go in a ship, with at least a Cyborg pilot to help me get down safely.
Могу я лететь на вашем корабле,сэр?
Can I ride in your ship, sir?
Так в чем же дело, почему ему нельзя лететь на Марс?
Then why couldn't he go to Mars?
- Билл, в следующем десятилетии НАСА собирается лететь на Марс.
"Bill, let me ask you this: NASA is hoping to go to Mars in the next decade.
Мы можем лететь на ручном управлении.
We can fly it on manual.
И мы не можем рисковать, позволяя вам лететь на нем.
And we can't afford the risk of allowing you to take her up."
Лететь на Луну или катапультироваться.
We go to the Moon or we eject.
"Мы что, летим на солнце?"
- "Are we flying into the sun?
Нет, мы должны лететь на Бангор, штат Мэн.
No, we're heading to bangor, Maine.
Хотел бы я медленно-медленно лететь на высоте в двести саженей, чтобы сверху посмотреть на мою рыбу.
I would like to fly very slowly at two hundred fathoms high and see the fish from above.
Она тоже летела на самолете.
She was on the plane.