Примеры использования: лепестки роз
- все
- rose petal
- rose
- прочие переводы
Там не должны звучать арфы петь птицы и падать с неба лепестки роз...
Ричард хочет сделать предложение, утопив меня в цветах и, покрытых шоколадом, лепестках роз.
Это лепестки роз?
Знаешь, я сильно сомневаюсь, что подростки начнут кидать лепестки роз к моим ногам.
В обоих случаях пол был покрыт лепестками роз.
Секрет в лепестках розы.
Вся постель будет в лепестках роз, и мы займёмся любовью не только потому, что это романтично, но и потому что я смогу.
We will sprinkle rose petals on the bed and make love not just because it's romantic, but because I can.
Ручонки протянулись неуверенно, дотронулись, схватили, обрывая лепестки преображенных солнцем роз, комкая цветистые картинки.
Small hands reached out uncertainly, touched, grasped, unpetaling the transfigured roses, crumpling the illuminated pages of the books.
- Может, ты и не усыпанная лепестками роз постель
- You may not be a bed of roses
Не то чтобы я ждала кровать из лепестков роз но теперь интересно, какое ещё жуткое бедствие на нас обрушится.
Not that I expected it to be a bed of roses, mind you, but it's gotten so you wonder what God-awful calamity is gonna befall us next.
И вот еще, лепестки роз.
- Я был бы рад проснуться в лепестках роз.
Неписанная летопись, которую никому и не под силу написать: кто расскажет о лепестках розы, облетевших сто лет назад?
A chronicle unwritten and past all power of writing; who shall preserve a record of the petals that fell from the roses a century ago?
Он нашел Мэри в саду, где она обрывала лепестки роз и сбрызгивала их водой, разложив на простыне.
Я не знаю, видела ли ты лепестки роз, но..