Примеры использования: легенда

То была особая, не похожая на другие, легенда.
The legend was specific.
-Слушай... это легенда,- болезненно сморщившись, сказал Турбин. - Я уже слышал эту историю.
'See here . . . that's all a myth', said Alexei Turbin, frowning painfully. 'I've heard that story before.'
Ты женился на мне потому что тебе нужна была легенда для того чтобы ты мог подобраться к человеку, который убил твою семью
You married me because you needed a cover story so you could get close to the man who killed your family.
Моя легенда раскрыта.
My cover's blown.
— Тогда выходит, легенда о чаше Грааля есть не что иное, как повествование о царской крови?
"So the entire Holy Grail legend is all about royal blood?"
Хорошая легенда.
Good myth.
Это была легенда.
That was the cover story.
Поддерживай легенду.
Maintain your cover.
- Легенда совершенно овладела воображением сэра Чарльза, и она-то и привела его к трагическому концу.
"The story took a great hold upon the imagination of Sir Charles, and I have no doubt that it led to his tragic end."
Ранние исследователи рассказывали легенды об озерах, пылающих как в огне.
Early explorers told tales of lakes that smoked, as if on fire.
Твоя семья - легенда.
Your family is legendary.
Это древняя легенда о доисторическом и бесконечно могущественном маге, наделенном силой контролировать сами жизнь и смерь.
This is an ancient tale of a primordial and endlessly mighty mage with the power to control life and light itself.
Его натолкнуло на эту мысль не что иное, как легенда о чудовищной собаке Баскервилей, и он решил разделаться таким способом с сэром Чарльзом.
It was suggested, of course, by the story of the family hell-hound, and by the desire to frighten old Sir Charles to death.
Древние легенды говорят о зале, в котором Тор оставил всю свою силу, чтобы помочь нам, защитить нас.
The ancient tales tell of a hall in which Thor placed all of his powers to help us, to defend us.
Ты просто легенда.
You are legendary.
Почему бы вам не придумать для нее какую-нибудь легенду?
You could cook her up a tale."