Примеры использования: ладно..

- Завтрак с Борджиа. - Доктор Бернсдорф весело рассмеялся. - Ладно, дружище, удачной охоты.
"Breakfast with the Borgias." Dr Bernsdorff laughed cheerfully. "Well, good hunting, my lad."
- Ну и ладно, - безо всякой обиды произнес пилот.
"Fine," he said, stretching.
Маленьких карманов Перси. - Он поднялся, и манеры его внезапно изменились. - Ладно, Перси, с меня хватит.
For Percy's little pocket." He got up and all of a sudden his manner changed. "All right, Percy, I'm through.
Да ладно, ты же домашний зверек Ланди.
Come on. you're lundy's pet.
- Ладно, давай бумагу и карандаш, а там посмотрим.
"Well, you give me paper and pencil and we'll see."
Ладно, ладно.
Okay. okay.
Ладно, у нас там 12 спутников, уж мы сможем выделить пару часиков.
OK, we got 12 satellites up there, surely we can spare a few hours.
Я полагает, что все ладно для говорить, что это плохая идея
I believe, that all all right for To speak, that it is bad idea
Ну, ладно, Ханна, давно вы с Мэттом знакомы?
So, Hannah, how long have you and Matty known each other?
Ладно, в 8:02 у тебя встреча с Трентом Девоном.
Okay, you have an 8:02 with Trent Devon.
Ладно, хорошего вам дня, мистер Шалибан.
Ok, have a good day, Mr. Shalibian.
- Ну, верите, так ладно, - сказал Шельга, - теперь по пунктам: национальные границы к вечеру уберут.
"If you trust me, all right," said Shelga. "Now for the other points: the national boundaries will be removed by this evening.
- Ладно, завтра. Около половины шестого.
"Fine. Tomorrow, around five-thirty.
Ладно! - кричали одни басом и почти беззлобно.
All right," some cried in bass voices and almost without malice.
Да ладно тебе, я знаю, что ты меня видела.
Oh,come on.I know you saw me.
- Ладно, пошли тогда к старику, - сказала Пилар.
"Well then let us go and see the old man," Pilar said.