Примеры использования: лавочки

А это будет наша лавочка.
And this is gonna be our bench.
- Здесь не бакалейная лавочка.
"This ain't a grocery store.
- То есть вы уверены, что я не пойду к Федьке в лавочку?
"Then you're convinced that I won't go to Fedka's little shop?"
Роулз пытался прикрыть лавочку на прошлой неделе.
Rawls tried to close this thing down last week.
- Лавочка в парке.
- A park bench.
По другую сторону стояла маленькая бакалейная лавочка.
And a little grocery store stood on the other side.
Она чуть не бежала; наконец, вошла в лавочку.
She was almost running. At last she went into a little shop.
- Извините, но я буду вынужден прикрыть эту лавочку.
- Okay, I'm sorry, but I'm gonna have to shut this down.
Будь я незамужней, была бы у меня своя лавочка, четыреста или пятьсот фунтов в банке да прислуга для черной работы.
Why, if I'd remained single I might have a little shop by now, and four or five hundred pounds in the bank, and a girl to do the rough work.
Ты меня обобрал, когда еще держал бакалейную лавочку.
You cheated me when you were in the grocery business."
Я не сомневаюсь, что вы снова встанете на ноги, хотя, конечно, лучше было бы не закрывать лавочку.
You'll come out all right, though I wish you didn't have to shut up shop.
Закрывайте лавочку.
Lock the place down.
А тем временем лавочка буквально таяла у него во рту.
Meanwhile the shop melted away on his tongue.
Что Бог сбежал, что Рай прикрыл свою лавочку.
That God had pretty much left, that Heaven had gone out of business?
Разрешите вам сообщить, на случай, если у вас имеются в запасе еще какие-нибудь таинственные молодые люди, что я свою лавочку закрыл окончательно и навсегда.
Allow me to say, lest you should have some more mysterious young men in reserve, that I have shut up shop, definitely and for ever.
- Тогда прикрой лавочку.
- Then shut this place down.