Примеры использования: кудрявый

- Верно, чуть отливает, - согласился Кудрявый Поп.
"A trifle darker," Curly Parson said.
Пролеска еще не завяла и устилала сплошным ковром землю в лесу за долиной; зеленый, кудрявый, стремился вверх молодой папоротник-орляк.
The bluebells had not faded yet, they made a solid carpet in the woods above the valley, and the young bracken was shooting up, curling and green.
Вы высокий и кудрявый?
And you're tall with curly hair?
Волосы будут мокрые и кудрявые.
It'll be frizzy and damp.
К примеру, кудрявые мужчины и очкарики.
For example, curly-haired men and people who need glasses.
Кудрявый Поп с комическим ужасом поглядел на Харниша и, словно сраженный горем, опустил голову на стойку.
Curly Parsons bowed his head on the bar with a gesture of despair.
У нее всегда была новая шляпка, отделанная неувядающими цветами или великолепными страусовыми перьями, кудрявыми и нежными, как лепестки камелии.
She had always a new bonnet on, and flowers bloomed perpetually in it, or else magnificent curling ostrich feathers, soft and snowy as camellias.
Видели там кого-нибудь из наших? Таких черноволосых, кудрявых, с большими усами?
"Have you ever seen Dahlites there-short, curly black hair, big mustaches?"
Не оставляйте меня в этом надолго, я и так слишком кудрявый.
Don't leave it in too long, it goes frizzy.
Итак, мы ищем худого кудрявого парня в костюме на большой лодке где-то на реке?
So we're looking for a skinny, curly-haired bloke in a suit who was on a big boat somewhere on the river?
- Какое такое Золотое дно? Где это? - спросил Кудрявый Поп.
"Where in hell's Gold Bottom?" Curly Parsons demanded.
Сквозь иней на стёклах было видно, как горит крыша мастерской, а за открытой дверью её вихрится кудрявый огонь.
Through the frost on the window-panes the burning roof of the workshop was visible, with the curling flames pouring out from its open door.
Кудрявый, слегка грузный?
Curly hair, kind of lumpy?
Ему нравятся кудрявые волосы и стройное тело.
He likes frizzy hair and a tight frame.
Но низшим существам типа кудрявых мужчин и очкариков психотерапия может помочь.
But for lesser beings like curly-haired men and people who need glasses, therapy can help.
Что ты по этому думаешь, Кудрявый Джо?
What do you think, Curly Joe?