Примеры использования: кто ты

Да, сказываю зятьям, кто ты такой есть, не верят.
Yes, I tell my sons-in-law who you are, and they don't believe me.
Есть здесь кто-нибудь ещё, с кем ты спал?
Is there anyone else down there you used to sleep with?
Кого ты ненавидишь настолько, что укрепляешь свою цель?
Whom do you hate so much that it steadies your aim?
Все, кого ты знал, сделали свой выбор, который им подходит.
Everyone you know has made the choice that serves them best.
И все, кого ты любишь умрут, сойдут в могилу.
And everybody that you care about will be gone, dead and buried.
Картина в целом определяет, кто ты, а не отдельная часть.
The whole picture defines you,not just this one piece.
Говорят: скажи мне, что ты читаешь, и я скажу тебе, кто ты.
They say: "Tell me what you read, and I'll tell you who you are."
Ты можешь встречаться с теми, с кем ты хочешь встречаться.
You can go out with anyone you wanna go out with.
Кое-кто видел тебя здесь этим утром с листовками.
Someone saw you here this morning putting up a flyer.
Кое-кто пытается успокоить тебя, но говорит про убийцу.
Somebody trying to relax you by talking about a murder.
Бездельник и вор мулов, вот кто ты!
A lazybones and a mule thief, that's what you are!
В этом месте ты сталкиваешься со своими демонами и ангелами и встречаешься с душами тех, кого ты любил и потерял.
The place where you face your demons and angels, meet the souls of the ones you loved and lost.
- Кто тебе сказал, что Дэвид Ли настаивал на нем?
Who told me David Lee insisted on it?
Здесь есть хоть кто-то, кого ты не шантажировал?
Is there anybody around here you haven't blackmailed?
Кое-кто намного умнее тебя, боюсь, что так, Финч.
Someone much wiser than you, I'm afraid, Finch.
Кое-кто видел тебя на собеседовании в "Локхарт/Гарднер".
Somebody saw you being interviewed at Lockhart/Gardner.