Примеры использования: кто

— Я говорил вам, что у меня для вас предложение. Оно потребует партнера. По моему мнению, он единственный, кто
"I told you I have a proposition for you. It will require a partner. In my opinion, he is the only one who---"
Без кого-либо внутри, кто мог бы задокументировать торговлю оружием, нам нужно сделать Сынов главной целью РИКО
Without someone inside to document the gunrunning, we need to make the Sons the primary RICO target.
Кто угодно в этом гарнизоне готов убить сослуживца, чтобы лишь дотронутся до кожи своей женщины.
Anyone else in this garrison would murder his bunkmate just for the chance to smell his woman's skin.
Только он может сказать, кто нанял его убить тебя и твою семью.
He has to be able to I.D. whoever hired him to kill you and your family.
Многие аналитики успели высказаться за это время – кто против, кто за рост биткоина.
Many analysts managed to speak out during this time - some are against, some are for the growth of bitcoin.
Но несомненно король прав, отдавая посты и титулы ...тем, кто для этого подходит.
But surely the King is right where he gives offices and dignities to those with the right qualities?
Кто-то стучится на пейджер Стрингера с телефона-автомата номер 2... во дворе башни.
Somebody's hitting Stringer Bell's pager from the Number 2 payphone... in the Tower Court.
Я вселяю страх и ужас в тех, кто хочет моего молчания, в тех, кто хочет, чтобы вы все молчали!
I instill fear, terror into those that want me silenced, the ones that want all of you silenced!
Наконец председатель открыл рот, и все, кто был в зале, повернулись к высокой белой с золотом двери.
At last the chairman opened his mouth and all those in the hall turned towards the high white and gold door.
Кого-то - женщину - заставят молчать, а какая-то другая женщина не хочет говорить... О боже, как это напоминает детективный роман!
Somebody - a woman - is going to be silenced. And some other woman won't speak. Oh, dear, it sounds dreadfully like a detective story."
Она - та, кто пытал и убил Доррита.
She's the one whtortured and lied Dorit.
Все, кто его прячет, кто его защищает, все полягут, ясно тебе?
Anybody hides him, anybody protects him, they go down, too, you got it?
— Да. Мы поиграем в новую игру. Давай посмотрим, кто сможет дальше бросить мячик. Я брошу мяч, а потом будет твоя очередь.
"Yes. Let's play a new game. Let's see who can throw the ball the farthest. I'll throw the ball, and then it will be your turn."
Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде.
The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda.
То есть, в день смерти Марии Ковас, кто угодно мог проникнуть туда с улицы?
So on the day Maria Covas died, anyone from the street could've entered that alley?
Тому, кто вонзил мачете в спину Роджера Сеймура... удалось проникнуть сюда незаметно.
Whoever plunged that machete into Roger Seymour's back... managed to get in here unseen.