Примеры использования: критические

Первый час всегда самый критический. В первый час побега беглецы наиболее предсказуемы. Всем им нужно одно и то же. Транспорт. Жилье.
The first hour was critical. Fugitives were predictable the first hour after escape. They always needed the same thing. Travel. Lodging. Cash. The Holy Trinity.
Он окинул критическим оком золотистое тело Ральфа, потом посмотрел на собственную одежду.
He looked critically at Ralph's golden body and then down at his own clothes.
У детей слезы всегда наготове и льются в любой критический момент.
Children's tears are very near the surface, and come at the first crisis.
Когда приблизится критический час, тогда и будем принимать критические решения.
As we get closer to the critical hour, we will make the critical decisions."
Мистер Уотермен окинул его критическим взглядом.
He looked him over critically.
- В самый критический момент - а он неминуемо наступит - я буду руководить вашими действиями.
"When a crisis comes, as it will do, I will direct how you shall act.
"Интересно, насколько должен приблизиться этот "критический час", чтобы Оливетти приступил к эвакуации?" - подумал Лэнгдон.
Langdon wondered how close to "the critical hour" Olivetti would let things get.
Она посмотрела на себя в зеркало долгим, внимательным и критическим взглядом.
She looked at her reflection in the mirror long, carefully, and critically.
Доктор, если бы вы не выбрали для исчезновения столь критический момент, с этим делом можно было бы разобраться намного раньше!
Doctor, if you hadn't chosen such a crucial moment to disappear, this whole business might have been cleared up a great deal sooner!
У него критический случай.
- He has an emergency.
Однако, присмотревшись, я настроился на критический лад.
But the second was criticism.
Я извиняюсь, что после всего, что вы для меня сделали я оставила корабль в критический час перед Днем Благодарения.
And I am so sorry that after all you've done for me I abandoned ship during the crucial hour before Thanksgiving.
У меня есть критический случай.
I have an emergency.
- Я вторгаюсь в сферу его юрисдикции со своими комментариями и критическими замечаниями, хотя, конечно, это абсолютно не мое дело. А он теряется и не знает, как на это реагировать.
'I keep invading his jurisdiction with comments and criticisms that are really none of my business, and he doesn't know what to do about it.
И наш первый "порт захода" - столь критический свадебный танец.
And our first "port of call" is the crucial wedding dance.
Активировать критический режим.
Activate emergency mode.