Примеры использования: крепкий

И какой вы любите, слабый или крепкий?
And how do you like it, weak or strong?"
Но он был здоровый, крепкий, с грудью и с руками, как у статуи... и я не могла... Я отдала ему деньги, показала ему свою болезнь, словом, была дура дурой.
But he was healthy, robust, with chest and arms like a statue's... and I could not... I gave him his money back, showed him my disease; in a word, I acted like a fool among fools.
Очень крепкий.
Very potent.
Но он крепкий, твёрдый, гладкий.
But it's solid, it's hard, smooth.
Это народ крепкий, как правило, меткие стрелки и умеют повиноваться приказу.
They could usually shoot well, knew the value of obeying an order, and they were tough.
Рекомендую касторовое масло и крепкий скотч от нервов.
I recommend castor oil, and a stiff Scotch for your nerves.
Умный, крепкий план.
A clever, tight plan.
Хотел бы предложить Вам чашечку чая, но предпочитаю такой крепкий, что лошадь можно свалить.
I'd offer you some sweet tea, but I like it stout enough to kill a mule.
Они перепрыгнули через забор, нырнули в дыру ограды парка. Здесь с ними столкнулся широкоплечий, крепкий мальчуган Гейка.
They scaled the fence and dived through a hole in the paling of the park, where they bumped into a sturdy, broad-shouldered chap named Geika.
Очень крепкий напиток.
Very powerful.
И я крепкий, помнишь?
And rugged, remember?
Видите, захват крепкий, но при этом мягкий.
See how my grip is firm, but tender.
- Вот почему этот брак крепок, - говорил я.
"Here's why is stable," I said.
Вообще-то, это крепкий сидр.
Actually, it's a hard cider.
Волька по этому поводу даже сострил: - Если бы устроили международный конкурс - у кого самый крепкий сон, то Женя получил бы первую премию чемпиона мира по сну.
"If there was ever an international contest to see who's the soundest sleeper, I bet Zhenya would get first prize and be the world champion," Volka said.
Не знаю, потому что я крепкий или ещё почему-то.
I don't know, because I'm burly or something.