Примеры использования: которая на

- Вот тот малыш, - задыхался Хрюша, - тот, который на лице с меткой, я не вижу его.
That little 'un-" gasped Piggy-"him with the mark on his face, I don't see him.
И я думаю, что человек, который на самом деле Вас нанял, убил Мону.
And I think the person who really hired you killed Mona.
Он ушел, оставив Уинстона с листком бумаги, который на этот раз можно было не прятать.
He was gone, leaving Winston holding the scrap of paper, which this time there was no need to conceal.
Фотография, на которой я держу на руках маленького Пия.
a photo of me holding little Pius in my arms.
Помнишь ту женщину, что привела нас, у которой на лице платье было?
You remember that woman who brought us in with the face dress?
Взяв с подноса стакан, я наполовину наполнил его виски и посмотрел на портрет, с которого на меня смотрел отец.
Taking a glass from the tray next to the Thermos jug, I filled it half full with bourbon. I looked across the room to the wall where the portrait of my father looked down on me.
В темноте стояли две девушки - кэнди и та, которая не приехала на рыбалку.
There were two girls in the dark, Candy and the other one that hadn't shown up for the fishing trip.
Тогда их свергают средние, которые привлекли низших на свою сторону тем, что разыгрывали роль борцов за свободу и справедливость.
They are then overthrown by the Middle, who enlist the Low on their side by pretending to them that they are fighting for liberty and justice.
Хочу познакомить вас с хунтой, которая на самом деле заправляет округом Колумбия.
I want you to meet the junta that actually runs DC.
А единственное платье, которое ты когда-либо носила, это то, которое на тебе сейчас.
The only dress you ever wore is the one you got on now.
У Монтеро есть агент УБН, который на него работает.
Montero's got a DEA agent working for him now.
Дай бог, чтобы у вас были, кроме этих, которые на вас, еще какие-нибудь штаны!
God grant, that you have, besides those which are on you, still some other pants!
Приложение поддерживает список всех окон, экземпляры которых на данный момент созданы в приложении.
Application maintains a list of all the windows that are currently instantiated in the application.
Милая юбка Марлин, которая на тебе почти одета.
Nice skirt, Marlyn... you're almost wearing.
Большой санитар смотрит на маленького, который указал на него, и маленький опять начинает ерзать.
The big black boy looks at the little one who pointed him out, and the little black boy commences to fidget again.
То особое давление, которое она оказывала на человечество со времен неолита и до начала XX века, исчезло и сменилось чем-то совсем другим.
The peculiar pressure that it exerted on human beings between the Neolithic Age and the early twentieth century has disappeared and been replaced by something quite different.