Примеры использования: костел

Пахарь тоже увидел в этом перст божий и, вместо того чтобы чашу переплавить, понес ее священнику - хочу, дескать, пожертвовать ее в костел.
He also took it as a divine dispensation and instead of melting it down vent to the vicar with it and said he wanted to present it to the church.
Ну, прямо из костела его отвезли в сумасшедший дом.
So they took him straight out of the church into the lunatic asylum.
А Тарас гулял по всей Польше с своим полком, выжег восемнадцать местечек, близ сорока костелов и уже доходил до Кракова.
Taras made raids all over Poland with his band, burned eighteen towns and nearly forty churches, and reached Cracow.
Костел был огромен.
The cathedral was enormous.
А если у кого бессонница, то приглашаю всех в костел на ночное бдение у алтаря.
Any of you that have trouble sleeping are welcome to join me for a vigil by the altar.
Он не будет больше плеваться, правда, Костел?
He won't spit anymore, won't you, CosteI?
Госпожа заведующая, Костел и Данут плюются друг в друга...
Mrs. Headmistress, CosteI and Danut are spitting at each other...
Костел на Федерал-Хилл.
The church on Federal Hill.
- Я пожертвую на костёл.
- I'll donate to the church.
Он встретил ее еще раз в костеле: она заметила его и очень приятно усмехнулась, как давнему знакомому.
He met her once again at church. She saw him, and smiled pleasantly, as at an old acquaintance.
Ксёндзу за сватовство, за мессу и венчание в костёле.
The priest... for the matchmaking, the Mass, and the wedding in church.
Учитель видел в этом указание свыше украсить сим алтарем вршовицкий костел.
Regarding it as a direction from heaven he adorned the church in Vrsovice with it.
Костел знает, что делает.
The Church knows what it's doing.
Меня зовут Костел Денис Пуркарэ, я из старшей группы.
My name is Costel Denis Purcarea, and I am with the older ones.
Костел познакомил меня кое с кем, кто согласился на нашу цену.
Costel took me to someone who agreed to our price.
Он сидел в машине у подъезда костела.
He was sitting in his car in front of the cathedral.