Примеры использования: корю

Думаю, что не стоит себя корить за то, что кто-то поддаётся каким-то велениям времени.
I don’t think we should reproach ourselves for assuming modern attitudes.
Постарайтесь не корить себя слишком сильно.
Well, try not to beat yourself up too much.
Сколько ты будешь корить себя?
How long are you going to punish yourself for?
- Это слово для коренного населения
- It's the word for the indigenous population.
Эти технологии коренным образом меняют характер войны.
These technologies are fundamentally changing the nature of warfare.
Так что, она будет корить себя за то, что игнорировала все признаки.
So she's gonna kick herself 'cause she ignored all the signs.
Кори Бахман, восьмилетний сын убитых, остается без вести пропавшим.
Corey Bachman, the couple's eight-year-old son, remains missing.
В-третьих, всестороннее внимание к коренным причинам конфликта.
Third is comprehensive attention to the root causes of the conflict.
Всю дорогу домой Шарлотта корила себя за собственную глупость.
The entire way home, Charlotte berated herself for being so foolish.
- Тогда мы встретим опасность рука об руку, -ответила она. - Если вы не перестанете корить себя, жизнь станет попросту невыносимой.
"We shall have to face that together," she said. "Life will be intolerable if you continue blaming yourself.
Так что хватит себя корить.
So you can stop beating yourself up.
В смысле, как европейцы к коренным американцам?
You mean like Europeans were to the Native Americans?
Эмпирический метод мышления, на котором основаны все научные достижения прошлого, противоречит коренным принципам ангсоца.
The empirical method of thought, on which all the scientific achievements of the past were founded, is opposed to the most fundamental principles of Ingsoc.
Кори, ложись!
Cory, get down!
Не надо так себя корить, ладно?
Don't be so hard on yourself, okay?
За последние шестьдесят лет мир коренным образом изменился.
The world has changed dramatically over the past 60 years.