Примеры использования: короткие ноги

Огромный, с корову, могучий зверь, вздрагивая и покачиваясь на коротких сильных ногах, низко пригнув голову, рылся в мокрой обгорелой земле.
As big as a cow, its massive bulk rolled and quivered on short, powerful legs as it drove its head down, raking at the burned wet ground.
И вдруг глаза его полезли на лоб от ужаса, дыханье приостановилось, а грубо обутые ступни коротких ног нервно заерзали по гравию.
And then his eyes bulged out fearfully, and his breath ceased, and the rough-shod ends of his short legs wriggled and rustled on the gravel.
У них есть эта странная порода, с супер короткими ногами.
They have this weird breed with super short legs.
Он ходил прямо на коротких толстых ногах.
It walked upright on short, stocky legs.
У меня короткие ноги.
I've got short legs.
Хочет быть со всеми на короткой ноге, что у него не очень получается, так как никто не ищет его общества.
He wants to be everybody's friend. It is sad. For nobody likes him very much.
У одних были короткие, слишком короткие ноги; у других -- длинные, слишком длинные.
Some were short-legged-too short; others were long-legged-too long.
Ты на короткой ноге с крупными игроками на центральной улице.
You keep company with the high rollers on Center Street.
Маленькие глазки сомтрели на весь мир изумленно и в то же время уверенно, что-то развязное было в коротких ногах с плоскими ступнями.
The small eyes looked out on the world with a surprised, yet confident expression, and there was something unduly familiar about the short legs with their flat feet.
Немного косые глаза, длинные ногти, короткие ноги.
Slightly crossed eyes, long fingernails, short legs.
Прости их за опоздание - короткие ноги, длинный путь от приюта.
Do forgive them being a bit late - short legs, long walk from the orphanage.
Хорошо, короткие ноги, хорошие, чтобы знать.
Okay, short legs, good to know.
В сущности, именно благодаря этой несчастной женщине - на фотографии в газете у неё короткие толстые ноги и толстая морщинистая шея -появилось это ожерелье.
Actually, it was that housewife - she has piano legs and such a baggy neck in her pictures - who made this necklace possible.
Я спал между печью и окном, на полу, мне было коротко, ноги я засовывал в подпечек, их щекотали тараканы.
I slept on the floor between the stove and the window; I had not enough room, so I had to put my feet in the oven, and the cockroaches used to tickle them.
- Неужели Хромуша решится залезть туда со своей короткой ногой? - пробормотала г-жа Лорилле.
"Do you think Clump-clump will venture inside there with her leg all out of place?" murmured Madame Lorilleux.
Похоже, ваш помощник на короткой ноге с юристом из Браттон Гулд.
Seems your associate was a little chummy with the associate at Bratton Gould.