Примеры использования: конура

Самая настоящая собачья конура, да и то надо сказать, что хорошая барская левретка, на которую надевают попонку, не стала бы здесь жить.
A perfect kennel now, where greyhounds, who wear wrappers in the streets, would not even have lived in effigy.
Значит, эта убогая конура служила на роскошном
Then the dingy hole on the luxurious
Эта конура стоит 20 миллионов долларов.
This is the $20 million doghouse.
Похоже, что это конура только для бульдогов.
Looks like this kennel is for bulldogs only.
Это была отвратительная конура, но Козетта чувствовала себя в ней свободной.
It was a frightful hole, but she felt free.
- Он за восемь лет и собачьей конуры не спроектировал.
"He hasn't designed a doghouse in eight years."
Не собачья конура в Вермонте, но для начала неплохо.
It's not a dog kennel in Vermont, but it's a start.
Пес сделал шаг из конуры.
The Hound took a step from its kennel.
Две спальни, два санузла, одна конура, один гараж, два мусорных бака.
Two bedrooms, two bathrooms... one doghouse, one garage, two garbage cans.
В вертикальном разрезе эта собачья конура, как ее удачно окрестил Феб, представляла собой треугольник.
A vertical section of this kennel, as Phoebus had so justly styled it, would have made a triangle.
Женя после тщательного осмотра пришел к выводу, что эта неприглядная конура предназначена для тех пиратов, которых они, возможно, изловят в пути.
After careful scrutiny, Zhenya decided the unsightly hole was intended for the pirates they might capture on the way.
Конура стоимостью 20 миллионов наконец-то может выставиться на продажу.
The $20 million doghouse can finally go on the market.
- Нет, тюрьма - это собачья конура.
No, jail's a dog kennel.
Он добр, у него благородное сердце, но вот вам пример: любит без памяти, а помещает ту, которую любит, в такой конуре.
He is goodnatured, he has a generous heart, but here you have an example: he's frantically in love, yet he puts the girl he loves in a hole like this.
Черт, я провел в конуре ту ночь.
Boy, was I in the doghouse that night.
Ой-ой, похоже, мне сегодня придётся ночевать в конуре.
Uh-oh, looks like I'm in the doghouse.