Примеры использования: контрольно

Проверки проводились параллельно отраслевыми министерствами и контрольно-надзорными органами.
Branch ministries and supervisory bodies have conducted simultaneous inspections.
- У тебя сегодня контрольная.
Don't you have a quiz today?
Что то вроде контрольно-пропускного пункта
Some kind of checkpoint
Контрольный список полный.
Checklist complete.
Она не отрывала от него взгляда в контрольный комнате.
She was eyeballing him at the monitor room.
Эти тенденции можно расценить как прогресс в достижении данного контрольного показателя.
These developments are viewed as progress against this benchmark.
Иногда мать может отвечать на контрольный вопрос невнятно или неполно.
Sometimes a mother may answer a checking question vaguely or incompletely.
В окно кабины влетел кузнечик; он уселся на щитке контрольных приборов и начал чистить крылышки своими коленчатыми, пружинящими ножками.
A grasshopper flipped through the window and lighted on top of the instrument panel, where it sat and began to scrape its wings with its angled jumping legs.
Случилось так, что Пат Нунан предложил Эллсворту пакет с леденцами в обмен на то, что тот тайком поправит его контрольную.
It happened that Pat Noonan offered Ellsworth a bag of jelly beans in exchange for a surreptitious peek at his test paper.
Ибо, если я вас правильно понял, вы предлагаете мне ваш контрольный пакет акций вместе с контрактом на постройку дороги, так или нет?
I assume, of course, that what you really want to do is to sell the complete control of this project, together with your contract to construct the line. Am I right?"
Но даже и в этих предприятиях Харниш - один или в доле с Хиганом - оставлял за собой контрольный пакет акций.
Nevertheless, between himself and Hegan, he retained the controlling share in each of these enterprises.
14 февраля этот контрольно-пропускной пункт был закрыт.
The crossing was closed on 14 February.
У меня проблемы с контрольной?
Is there a problem with my paper?
Контрольный пакет принадлежит мне, и я заявляю вам, что без доплаты не обойтись.
I run the majority stock, and it's come to a case of assess.
Это контрольное измерение.
This is a reference test.
Необходимо также создать контрольные механизмы для обеспечения оперативного и эффективного отправления правосудия.
Supervisory mechanisms should also be established to ensure the prompt and effective administration of justice.