Примеры использования: конечно, только

Конечно только после того, как вы представитесь.
After you tell me your name, of course.
- Мы первые на всю округу поставили автоматические ворота, но, конечно, только от милпаринкской дороги до Главной усадьбы.
"We were the first station around here to install the automatic ramp gates-only between the Milparinka road and the homestead, of course.
- Конечно, - только и сказала она, едва взглянув на фотографию.
She looked at it. "Of course," was all she answered.
Это все, конечно, только со страху, - даже если бы нам оторвало ступни, мы все равно убежали бы оттуда.
Fear alone made it possible; we should have run even if our feet had been shot off;-we would have run on the stumps.
Я, конечно, только на то и надеюсь, что кто-нибудь придет нам на помощь".
I am sure I hope some one will help us."
Выигрывают, конечно, только специалисты.
Of course the professional men get in the way.
Да, конечно, только если выйдете, оставайтесь здесь.
Yeah, sure, just stay up here, if you would.
Конечно, только Экерсли полностью понимает новый очистительный завод.
Of course, only Eckersley understands the new refinery fully.
Ну, конечно только с точки зрения нашей ограниченной науки.
Well, only from the perspective of our limited science, apparently.
- А... конечно, только на всякий случай - на кладбищах?
"And-just as a precaution of course-to the cemeteries?"
И, конечно, только Волька оказался во дворе своего нового дома, как его окликнул до противности знакомый голос: - Эй, псих!
Sure enough, no sooner did he enter the yard of his new house than an unbearable, familiar voice shouted: "Hi, nutty!
Нет, конечно, только на один вершок...
I guess I'll only be one inch shorter after all."
- И очень милый братец... конечно, только единокровный брат.
"And a nice brother he is--half-brother I mean to say.
- Конечно, только правду, - улыбнулся Морис.
He smiled again. "The truth, of course."
Конечно, только доем этот тост
Yeah, all right, let me just finish this.
Это, конечно, только если мы не повернем назад.
Assuming, of course, that we don't turn back.