Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Русский
Английский
Найти
Примеры использования: конечно, ведь
прочие переводы
Да,
конечно
,
ведь
нынче уже июль на дворе.
Must be,
because
this is July.
-
Конечно
,
ведь
у нее очень ответственная работа.
"Without
doubt
.
After all
, it is very responsible work.
- Ну,
конечно
,
ведь
Шарло уже тут, - отвечал равнодушно надзиратель.
"Yes,
Jack
Ketch is waiting," said the man with perfect indifference.
А, ну
конечно
,
ведь
было бы гораздо этичнее, позволить этому произойти в неконтролируемой обстановке.
Oh,
right
,
because
it would be much more ethical to let it happen in an uncontrolled setting.
Конечно
,
ведь
он связался с нами.
Well
, he was friends with us,
wasn
't he?
Конечно
,
ведь
Фоллиаты живут здесь со времен Тюдоров.
Why
,
there
have been Folliats here since Tudor times.
Конечно
,
ведь
любовь существует именно в бредовых фантазиях.
Of course
she did
because
that
'
s where love exists, in delusional fantasies.
Конечно
,
ведь
"деньги" рифмуется с...
Of course
,
because
"dough" rhymes with -
-
Конечно
,
ведь
вы, рискуя жизнью, грудью преградили путь нацистскому убийце.
'
Yes
, of
course
. For risking your life to stop that Nazi assassin. It was a very noble thing to do.'
- Да,
конечно
,
ведь
теперь он должен быть уже взрослым мужчиной.
Yes, that's
true
, he must be a man by this time.
Конечно
,
ведь
теперь я не умираю.
Sure
, now that I'm not dying.
Конечно
,
ведь
мы так сильно любим друг друга, да?
Right
,
because
we're so hopelessly in love, right?
Конечно
,
ведь
ручка была тяжелей обычной.
I
can see now
why
that was.
-
Конечно
,
ведь
мы с тобой такие хорошие друзья.
Right
, '
cause
the two of us are such good friends.
-
Конечно
,
ведь
он спрятан.
-
Well
, he's camouflaged.
Конечно
,
ведь
он так хорошо относится к критике.
Because
he responds so well to criticism.
Показать больше примеров