Примеры использования: конечно я бы
- все
- course i would
- прочие переводы
Потому что я его жена, и конечно я бы о них знала.
- Простите, - сказал он. - Конечно, я бы не говорил об этом с вами, если бы вы не были порядочным человеком.
"Forgive me," he said. "Of course I wouldn't have talked to you about all this if you had not been a gentleman.
Конечно, я бы никогда не стал смеяться над тобой.
I would never make fun of you.
Конечно, я бы мог рассказать, что было дома, и как я заболел, и в какую школу меня собираются отдать с осени, когда выпишут отсюда, но не стоит об этом говорить.
I could probably tell you what I did after I went home, and how I got sick and all, and what school I'm supposed to go to next fall, after I get out of here, but I don't feel like it.
Если б там были, например, ласковые имена, известные только нам двоим, конечно, я бы не сомневалась.
There were certain terms nicknames, for instance private between us if one of those had been used or quoted, then I should have been quite sure.
Конечно, я бы стал ревновать Эстеллу к кому угодно, но, если бы она благоволила к человеку более достойному, мои мучения не были бы так жестоки и так горьки.
No doubt I should have been miserable whomsoever she had favored; but a worthier object would have caused me a different kind and degree of distress.
Конечно, я бы не смогла по личным мотивам.