Примеры использования: конечно это не

Конечно это не моя вина.
Of course it's not my fault.
- Конечно это не правда.
- Of course it's true.
Конечно, это не помешает нам подружиться, правда ведь?
But that don't mean we're not going to be good friends, does it?
Уж конечно, это не в первый раз и, уж конечно, как все прекрасно понимают, не в последний.
In no case was it the first time, and in no case did anyone assume it would be the last.
Конечно, это не соответствовало действительности.
Но конечно, это не то, что я хочу.
But, of course, that's not what I want.
- О, конечно, это не шляпа, а... сказка... Но покрыть это сокровище черным крепом и выкрасить перья в черный цвет - об этом даже помыслить страшно!
"Oh, it's a dream but-Oh, I do hate to have to cover this lovely green with crepe and dye the feather black."
- Да, конечно, это не слишком приятно, -прошептала г-жа Бош.
"No doubt, it's not pleasant," murmured Madame Boche.
Нет, конечно это не ты.
No, of course it's not you.
Если конечно это не ложь.
Unless it's a lie.
Конечно, это не правда.
No, it wasn't true.
Конечно, это не так просто, но нашему компьютеру вполне по силам все рассчитать -если дать ему время, разумеется.
Not quite that simple but our computer can figure it—if you give it time enough."
Конечно, это не рай, но там не хуже, чем в других школах.
It's not paradise or anything, but it's as good as most schools.
- Конечно, это не имеет особого значения, кто у тебя отец.
'Of course it doesn't really matter what one's father is.
Конечно, это не шутка! - крикнул муж; при ее словах злоба с новой силой вспыхнула в нем. - Я беру деньги, моряк берет тебя.
Of course it is not a joke!" shouted her husband, his resentment rising at her suggestion. "I take the money; the sailor takes you.
Конечно, это не может быть человеком!"
Surely it cannot be human?"