Примеры использования: конец истории

Кристофер Робин и Пух снова... И это действительно конец истории, и я очень устал от этого последнего предложения и полагаю здесь остановиться.
And as that is really the end of the story, and I am very tired after that last sentence, I think I shall stop there.
Если вы хотите знать конец истории, вам просто нужно купить книгу.
If you wanna know the rest of the story, you'll just have to buy the book.
Конец Вашей любовной истории?
Well, that was the end of love, then?
Некоторые люди думают, что будущее это конец их истории.
Some people think the future means the end of history.
Ну, начнем! Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь. Так вот, жил-был тролль, злющий-презлющий; то был сам дьявол.
You must attend to the commencement of this story, for when we get to the end we shall know more than we do now about a very wicked hobgoblin; he was one of the very worst, for he was a real demon.
Я был свидетелем большинства фактов, рассказанных в конце своей истории.
I witnessed the majority of the facts told at the end of their history.
И это... будет конец твоей истории, Джанго.
And that... will be the story end for you, Django.
Пятое — обличать тех, кто распространяет теории столкновения цивили-заций и конца истории.
Fifth - Expose those promoting the clash of civilization and end of history theories.
На самом же деле, когда мы говорим о направлениях по крайней мере в графическом дизайне, мы достигли определенного конца в истории.
So it may very well be that when it comes to trends, at least in graphic design, we've reached sort of the end of history.
Конец истории - словно конец любви.
A story's end's like the end of love.
Конец истории.
- А конец истории?
- And the rest of the story?
Если кто и должен положить конец всей этой истории, то это я.
If anybody's gonna put an end to this, it's going to be me.
Сначала дослушай до конца историю.
First hear the rest of the story.
Что касается остальных зрителей - это конец моей истории с хвостом.
As for the rest of you, this is the end of my tail.
- Дождитесь конца истории.
- Wait for the rest of the story.