Примеры использования: комната

Эта комната... Я подумываю о том, чтобы снять ее на какой-то срок - на недели или даже на годы.
This room-- I'm thinking of renting it for a period--weeks or even years.
Комната напомнила Джулии многие меблированные комнаты, в которых ей приходилось жить, когда она впервые попала на сцену.
The room reminded her very much of some of the lodgings she had lived in when she was first on the stage.
Она соскользнула с кровати и вышла из комнаты. Джефф никогда в жизни не одевался так быстро.
She slid out of bed and went into the other bedroom. Jeff had never dressed faster in his life.
Славная тюрьма... с библиотекой, комнатами для занятий, баскетбольной площадкой, компьютерным классом.
Nice prison... a library, classrooms, basketball court, computer room.
Комната освещалась четырьмя восковыми факелами в серебряных подсвечниках.
No fewer than four silver candelabras, holding great waxen torches, served to illuminate this apartment.
Это была длинная комната с помостом для хозяйского стола, отделенным одной ступенькой от той ее части, где полагалось сидеть лицам низшего звания.
It was a long chamber with a step separating the dais where the family sat from the lower portion reserved for their dependents.
"Глупости! Иди к себе. Возвращайся в свою комнату и ложись спать".
"Go back to your room," he said. "Go back to your room and go to sleep. This is all nonsense."
Это была светлая, средних размеров комната. В широком окне сияло заходящее солнце.
It was a bright, middle-sized room into which the evening sun was shining through a wide window.
Это была узкая, вытянутая в длину комната, казавшаяся продолжением коридора.
It was a narrow apartment, and seemed as if it were the continuation of the corridor.
Собственная комната подчас казалась ему странно пустой, и он испытывал отвращение к самому себе.
His chamber seemed strangely hollow at times-his own personality exceedingly disagreeable.
Я пересек коридор, закрыл за собой дверь ванной, медленно сосчитал до ста, а потом вернулся в свою комнату.
I went across the corridor into the bath-room, closed the door, counted to one hundred slowly, and then returned to my room.
Он говорит, у королевы есть большая такая комната, и в ней множество карт, и на них острова всего мира.
He says the Queen has a big room full of maps and all the islands in the world are drawn there.
Она побывала у него и нашла, что комната неважная.
She wanted to see his lodgings; thought them poor.
Этот снимок Кап Нуара я нашёл в комнате Розали.
I found this picture of le Cap Noir in Rosalie Richard's bedroom.
В Босасо было завершено строительство 14 классных комнат в лагерях для внутренне перемещенных лиц, рассчитанных на 1120 детей.
The construction of 14 classrooms in the settlements for internally displaced persons in Boosaaso was completed, providing access to 1,120 children.
Это комната, где воплощаются мечты.
This apartment is where dreams come true.