Примеры использования: коммуна

Ему хотелось еще сказать, что если общественное мнение есть непогрешимый судья, то почему революция, коммуна не так же законны, как и движение в пользу славян?
He wanted to say too that if public opinion were an infallible guide, then why were not revolutions and the commune as lawful as the movement in favor of the Slavonic peoples?
Изучал динамику жизни в коммунах.
Researching dynamics of communal living.
- Я говорю коммуна, ты говоришь - сила!
When I say community, y'all say power.
Здесь была коммуна, в Ривер-Вэлли.
Used to be this commune here on the River Valley.
Выборы в коммунах прошли без каких-либо серьезных срывов в общей сложности в 15 из 17 провинций.
Altogether, the communal elections were held without any serious disruption in 15 of the 17 provinces.
Во имя этой семьи и этой коммуны мы освобождаем дом этой семьи.
On behalf of this family and this community, we liberate this home for this family.
- "Коммуна", прямо за углом.
- Leo, Commune... right around the corner.
Европейская комиссия и другие партнеры, в том числе ОНЮБ, завершили в декабре учеб-ную программу для руководителей коммун.
The European Commission and other partners, including ONUB, completed a training programme for communal administrators in December.
Но если ты сделаешь это, твоя коммуна нарушит перемирие.
But if you do this, your community breaks a truce.
Где налицо община - там коммуна; где налицо коммуна -там право.
Wherever there is a community, there is a commune; where there is a commune, there is right.
Добро пожаловать в "Коммуну".
Welcome to communal.
Мы знаем, насколько занят, и сколько он сделал для нашей коммуны.
We know how busy he is and how hard he works for our community.
Дом Криса был как коммуна.
Chris's house was like a commune.
4. 3 июня впервые с обретения страной независимости народ Бурунди смог принять участие в выборах советников коммун.
4. On 3 June, for the first time since the country’s independence, the people of Burundi were able to participate in elections for communal councillors.
Мне надо покинуть коммуну.
I need to leave the Community;
Итак, ваша группа - коммуна, конечно же?
So, this group of yours, it's a commune, no doubt?