Примеры использования: комитета

Ну, тебе карету подаст Кондратий, а я еду в комитет.
Well, Kondraty will take you in the carriage, while I go to my committee.
Комитет по вопросам рождаемости объявил сегодня, что недавно восстановленные арктические районы теперь пригодны для проживания.
And the Bureau of Population Control announced today that the recently reclaimed Arctic areas are now ready for habitation.
Комитет по ассигнованиям назначил ежегодную выплату в $500... только чтобы его заткнуть.
Appropriations Committee voted an annual payment of $500 just to shut him up.
..в присутствии адвоката, работающего на комитет?
Look, you know I can't answer for the whole Bureau.
Сейчас можешь вновь вернуться в комитет по трансплантологии, пока я получаю подтверждение.
Now you can go back to the transplant committee while I get confirmation.
Это был Пиратский комитет?
Was it the Pirate Bureau?
Первая вещь в понедельник, Я созываю специальную сессию... студенческий дисциплинарный комитет.
First thing Monday, I'm convening a special session... of the student-faculty disciplinary committee.
Что такое "Пиратский комитет" ?
What is the Pirate Bureau?
Потом меня привели в комитет.
Then I was brought before the Board a second time.
Полемика началась в маленьком городке Саут Парк, где местный родительский комитет пытается запретить этот фильм.
The controversy began in the small mountain town of South Park where the local PTA is trying to ban the movie.
Как я впоследствии узнал, по телеграфу был созван комитет тюремных директоров, и в тюрьму прислали две роты государственной милиции.
As I learned afterward, the Board of Prison Directors had been summoned by telegraph, and two companies of state militia were being rushed to the prison.
Хочу напомнить, что сегодня проводится ежегодная распродажа выпечки родительского комитета, прибыль от которой пойдет оркестру и команде по бегу, чтобы они купили новую форму.
Just a reminder that today is the annual end-of-the-year PTA bake sale with benefits going toward the band and track team to get new uniforms.
Определят в бесполезный комитет, устанавливающий правила, до которых никому нет дела.
They'll appoint me to some do-nothing board that makes up rules nobody pays attention to.
Я не шучу,... в каждый вечер Родительского комитета я хочу работать на заправке.
I'm not kidding, every PTA night I wish I worked in a filling station.
Э, как бы мне не было неприятно обсуждать дела в такой момент, но факт в том, что у нас есть акционеры и комитет потребовал чтобы имя нового генерального директора был объявлено без промедления.
Uh, as much as it pains me to discuss business at a time like this- but the fact is, we do have shareholders, and the board has demanded a new C.E.O. be announced immediately.
Они собираются использовать комитет Фрэнк попросил его расследовать.
They're gonna use the committee Frank asked for to investigate him.