Примеры использования: ком

В коридоре раздался звон стекла, и Хардинг вернулся с двумя горстями таблеток; он посыпал ими Сефелта и девушку, словно крошил в кулаке первый ком земли над могилой.
Down the hall we heard glass crash and Harding came back with a double handful of pills; he sprinkled them over Sefelt and the woman like he was crumbling clods into a grave.
Я думал, это просто ком из одеял.
I thought he was an old clump of rags.
— Я говорил вам, что у меня для вас предложение. Оно потребует партнера. По моему мнению, он единственный, кто
"I told you I have a proposition for you. It will require a partner. In my opinion, he is the only one who---"
Уже 16.45, а с ней до сих пор никто не связался.
It was 4:45 p.m., and still nobody had made contact.
Почему-то никто из них двоих не пытался изменить положение или отодвинуться.
Neither made any attempt to shift positions.
Без кого-либо внутри, кто мог бы задокументировать торговлю оружием, нам нужно сделать Сынов главной целью РИКО
Without someone inside to document the gunrunning, we need to make the Sons the primary RICO target.
Кого-то - женщину - заставят молчать, а какая-то другая женщина не хочет говорить... О боже, как это напоминает детективный роман!
Somebody - a woman - is going to be silenced. And some other woman won't speak. Oh, dear, it sounds dreadfully like a detective story."
Если кто-то и имеет право на политическое убежище, так это Нардели.
If anybody qualifies for asylum, Nardelie does.
Они поглядели на уродливо-замысловатый ком железа не без благоговейного страха.
They looked down at the ugly lump of iron with a certain awe.
Трус! Тут я почувствовала, что мой рот растянулся для крика, ощутила внутри тот маленький ком, который вопит.
You're a coward if you dont! and I could feel my mouth getting fixed to scream, and that little hot ball inside you that screams.
Слепота плюс кома означают диабет.
Blindness plus coma says diabetes.
Там кроются тайны, которые никто из нас даже не может себе представить!
There are mysteries down here that none of us can imagine!
Никто не был так счастлив, как Даниэль. Его мама — самая прекрасная женщина на свете.
No one could have been as happy as Daniel. His mother was the most beautiful woman in the whole world.
Почему никто ничего не предпринимает по поводу похищения Зейдей?
Why isn't anyone doing anything about Zayday's abduction?
Мы освободим их только, если они согласятся... не раскрывать наше существование в их мире... и если больше никто не будет сюда спускаться.
We will release them only if they agree... not to reveal our existence to their world... and no one else is to come down.
Он был одним из тех, кто пробудился во время Восстания... и 5 февраля ты убила его в рортонском супермаркете.
He was a person who rose during the Rising... ..and on February 5th you murdered him in Roarton supermarket.