Примеры использования: колет

Эдвард Второй подарил Пирсу Гэйвстону доспехи червонного золота, богато украшенные гиацинтами, колет из золотых роз, усыпанный бирюзой, и шапочку, расшитую жемчугами.
Edward II. gave to Piers Gaveston a suit of red-gold armour studded with jacinths, a collar of gold roses set with turquoise-stones, and a skull-cap parsem? with pearls.
Ну он... он мог просто колоть как сумасшедший.
Well, he -- he could have just stabbed like a crazy man.
Просто не особо люблю, когда меня тыкают и колют.
Just don't much like being poked and prodded.
Ему, очевидно, хотелось язвить, колоть, кусать, насмехаться.
He was obviously longing to wound, to sting, to bite, to jeer.
Ты ещё не врач, тебе нельзя колоть людей иголками.
You're not a doctor yet, you're not supposed to be sticking needles in people.
Он умел колоть дрова и пользоваться рулеткой.
He could chop wood and measure things with a ruler.
- Ты до сих пор колешься.
- You're still using.
- Людвиг принесет вам дров, вам не надо самой их колоть и таскать вверх по лестнице.
"Luddie will bring you firewood; you're not to cut your own or drag it up the steps.
А потом привезли такие трубки из стекла, с иголками, и стали колоть ребятишек.
This year it sent little glass pipes with needles, to prick the children.
Малиновые башлыки мотались концами на серых спинах, и кончики пик кололи небо.
The ends of crimson helmets dangled down grey backs, and pike tips pierced the sky.
Ни за что не дамся колоть.
I won't let myself be injected, come what may.
Орехи колоть.
To crack your nuts.
Бойцам воспрещалось колоть мечами, а позволено было только рубить.
The champions were therefore prohibited to thrust with the sword, and were confined to striking.
И колотые раны.
And puncture wounds.
На столе, в окружении подсвечников, большой белый торт и коробка с шоколадными конфетами, а рядом двухлитровая бутылка шампанского выглядывает из колотого льда.
On the table, with candlesticks around it, was a big white cake and a box of chocolates, and beside these a basket with a magnum of champagne peeking out of crushed ice.
Я могу сделать это на вас, но не хочу колоть вас своей иглой.
I could do it with you in them, but I don't want to poke you.