Примеры использования: кого из

Ни у кого из вас нет денег, чтобы выручить Кэппи?
None of you have any money to cover Cappie?
Он объяснил: "Ни у кого из нас нет ни с кем серьезных проблем.
He explained: "There's really not any major problem between any of us.
Просто охота поглядеть, у кого из этих чудаков есть храбрость, а у кого нет.
I just'd kind of like to see which of these birds has any guts and which doesn't."
- Так кого из нас ты собираешься отстранить?
- So which one of us are you gonna suspend?
Кое-кто из Мак-Кэнн-Эриксон предупреждал, письменно.
Someone at McCann-Erickson gave notice in writing.
Кто из присутствующих.... исповедовался вчера?
Who here... made their confession yesterday?
- Где Моррель? - спросил он. - Кто-нибудь из вас, господа, знает, где он?
"Where is Morrel?" he asked; "do either of these gentlemen know where he is?"
Таким образом, никто из вас в тот день не видел Ронетт после школы?
So neither of you saw Ronnette after school that day?
Тебе решать, за кого из наших сыновей выйдет твоя дочь.
You decide which one of our sons your daughter will marry.
Может быть кто-то из-за решетки отправил Боба на дело.
Maybe someone from the inside sent Bob on a mission.
Кое-кто из вас мог видеть их на наших последних концертах.
Some of you already saw them live with us in the last shows.
Никто из смертных не прыгнет в царство...
No mortal's gonna jump into the realm of...
Я не знаю законов и потому не знаю, с кем из родителей должен быть сын; но я беру его с собой, потому что без него я не могу жить.
I don't know the law, and so I don't know with which of the parents the son should remain; but I take him with me because I cannot live without him.
Вы можете доказать, кто из Прошлого, а кто из Будущего?
How can you prove who is from the Past, who from the Future?
Дорогая, мы знаем кого-нибудь из Бартовски...?
Darling, do we know any Bartowski...?
Вопрос в том, на кого из братьев нацелился Фернандо Флорес?
The question is, which brother is Fernando Flores targeting?